De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kontrollmechanizmusok
control mechanisms
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eredmÉnytelen tagÁllami kontrollmechanizmusok
ineffective controls in the member states
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
igazgatÁsi eljÁrÁsok És kontrollmechanizmusok
administrative procedures and control mechanism
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
külső és belső kontrollmechanizmusok.
external and internal control mechanisms.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kontrollmechanizmusok eredmÉnyessÉge a©2008¨as mintÁban
effectiveness of controls for the 2008 samples
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
van Út elŐre: a felÜgyelet És a kontrollmechanizmusok javÍtÁsa
moving forward: improving supervision and control
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
számos esetben a kontrollmechanizmusok hiányos működésére derült fény.
many instances of control failure were identified by the court.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a fő és kiegészítő kontrollmechanizmusok meghatározását lásd: 14. lábjegyzet.
a denition of key and ancillary controls is provided under footnote 14.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
az előző bekezdésben leírt kontrollmechanizmusok közül nem mindegyik volt teljes.
the monitoring mechanisms described in the previous paragraph were not all complete.in practiceit was not easyto evaluatethe humanresources actu-allyallocatedtoaparticulartaskbecausethere wasnosystemfortrack-ingthetimestaff devotetocarrying outthetasksinthe work programme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a fő kontrollmechanizmusok kielégítőek, egy vagy több kiegészítő kontrollmechanizmus viszont nem működött.
key controls are satisfactory but one or more ancillary controlsfailedto operate.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a számvevőszék vámáru-nyilatkozatokból vett minta segítségével mérte a kontrollmechanizmusok eredményességét.
the court measuredthe effectiveness ofthecontrols usingsam-ples of customs declarations.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a minőség-ellenőrző kontrollmechanizmusok a projektek kiválasztása és követővizsgálata esetében jól működnek.
the quality controls on the selection and follow-up of the projects are functioning well.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a bizottság készítse el tanulmányát a különböző szakpolitika-területeken alkalmazott kontrollmechanizmusok költségéről és hasznáról.
the commission should complete its study of the cost and benefits of controls in the different policy areas.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kockázatértékelés feltételeit, a belső kontrollmechanizmusok értékelését és az eredményesség mérését az ellenőrzöttel közösen és egyetértésben kell kialakítani;
the criteria for risk assessment, evaluation of the internal controls and measuring the effectiveness should be developed jointly and in agreement with the auditee;
Última actualización: 2016-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ezeknek a szervezeteknek nem voltak kielégítőek a rendszerei, és nem kezelték átfogóan a felügyelet, a kontrollmechanizmusok és az ellenőrzés kérdéskörét.
these organisations had weak systems and lacked a comprehensive approach to supervision, control and audit.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a számvevőszék arra ösztönzi a bizottságot, hogy hozzon döntést a kontrollmechanizmusok költségeire, illetve az egyes kiadási területek eredendő kockázatára vonatkozó elemzésében.
the court encourages the commission to conclude its analysis on the cost of controls, and on the different levels of risk inherent in the spending areas.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a jelentés a közbeszerzés területén sürgeti a feddhetetlenségre vonatkozó normák megerősítését, valamint ajánlásokat fogalmaz meg a számos tagállam esetében rosszul működő kontrollmechanizmusok továbbfejlesztése érdekében.
the report calls for stronger integrity standards in the area of public procurement and suggests improvements in control mechanisms in a number of member states.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a jogszerűséget és a szabályszerűséget tartósan lényeges hibaszint jellemzi, egyrészt a számos uniós kiadási területet jellemző eredendő kockázat, másrészt a felügyelet és a kontrollmechanizmusok hiányosságai miatt.
material levels of errors of legality and regularity persist because there is a high level of inherent risk associated with many areas of eu spending and weaknesses related to supervision and control.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a bizottság úgy véli, hogy 2009ben továbbra is eredményesen törekedett a jogszerűség és szabályszerűség biztosítását célzó kontrollmechanizmusok működésének javítására, szem előtt tartva a korlátozás nélküli megbízhatósági nyilatkozat megszerzésének célját.
the commission considers that for 2009 its efforts to enhance control mechanisms in order to ensure legality and regularity with a view to ‘obtaining an unqualified das’, continued with positive results.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a fenntartásokat általában a számított fennmaradó kockázatokra, illetve fennmaradó hibaarányokra alapozzák: ez rendszerint arra vonatkozó becslés, hogy többéves távlatban hogyan befolyásolják a kontrollmechanizmusok a hibaarányt.
in general these reservations are arrived at by calculating a residual risk or residual error rate – generally an estimate of the control mechanisms’ impact on the error rate on a multi-annual basis – which is compared with the materiality threshold of 2 %.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad: