Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
[11] määritellään toleranssi.
[11] specify the tolerance.
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muiksi määräpaikoiksi määritellään seuraavat:
the other destinations are:
Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obd-järjestelmän raja-arvot määritellään joko
the obd threshold limits are specified in either:
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2) väkevät alkoholijuomat, sellaisina kuin ne määritellään:
(2) spirit drinks as defined:
Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rahoitussopimuksessa määritellään, kuinka investbx-hankkeesta irtaudutaan.
il-ħruġ mill-proġett ta' l-investbx huwa definit mill-ftehim tal-finanzjament.
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[7] lukumäärää koskeva standardi määritellään ennen 1.
[7] a number standard shall be defined before 1 september 2014."
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
9.2.1 tem-kammion sähkökenttä määritellään yhtälöstä:
the electric field in the tem cell shall be determined by using the equation:
Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viljelysopimukset, joissa määritellään sopimushinnat kunkin lajin jokaiselle laatuluokalle.
at this stage, prices are often expressed as a price range.
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
järjestelmän olennainen piirre on se, että takauspalkkiot määritellään riskinarvioinnin perusteella.
the main feature of the scheme is that the guarantee premia are determined on the basis of a risk assessment.
Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sovittelumenettelyn tapauksessa sovellettavan sakon suuruus määritellään kiribatin lainsäädännön mukaisesti.
- in the event of an amicable settlement, the amount of the fine shall be determined in accordance with kiribati legislation.
Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- valmistaja ja tyyppi sellaisina kuin ne määritellään lisäyksessä 4 olevassa i osassa,
- manufacturer and type as defined in section i of appendix 4,
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[67] alue sellaisena kuin se määritellään tämän asetuksen 16 artiklan 3 kohdassa.
[67] area as defined in article 16(3) of this regulation.
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kotimaan markkinat määritellään siten, että ulkopuoliset ostajat ovat asettautuneet samalle kansalliselle alueelle kuin havaintoyksikkö.
the domestic market is defined as third parties resident in the same national territory as the observation unit.
Última actualización: 2010-09-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
referenssipisteellä tarkoitetaan tässä liitteessä pistettä, jossa kenttävoimakkuus todetaan; piste määritellään seuraavasti:
for the purpose of this annex the reference point is the point at which the field strength shall be established and shall be defined as follows:
Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
määritetyn alueen nimi, sellaisena kuin se määritellään albanian hallituksen 21 päivänä syyskuuta 2000 hyväksymässä ministerineuvoston päätöksessä nro 505.
name of the specified region, as defined in the comd no 505, dated 21.9.2000, approved by the albanian government.
Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vakiolaatu määritellään asetuksen (ey) n:o 1260/2001 liitteessä i olevassa ii kohdassa.
the latter is defined in annex i, point ii, to regulation (ec) no 1260/2001.
Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.1 tässä liitteessä kuvaillaan tyyppi 4 -testin menetelmä, jolla määritellään hiilivetyjen haihtumispäästöt ajoneuvojen polttoainejärjestelmistä.
this annex describes the procedure for the type 4 test, which determines the emission of hydrocarbons by evaporation from the fuel systems of vehicles.
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.4.1 referenssipisteellä tarkoitetaan tässä liitteessä pistettä, jossa kenttävoimakkuus todetaan; piste määritellään seuraavasti:
for the purposes of this annex the reference point is the point at which the field strength shall be established and shall be defined as follows:
Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todettakoon myös, että monialaisten puitteiden mukaisesti ja niiden 24 kohdan b alakohdan soveltamiseksi todettavissa oleva kulutus määritellään eta-alueen perusteella.
it should also be noted that under the msf apparent consumption is determined at eea level for the purposes of applying paragraph 24(b) of the msf.
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oikea virtausnopeus määritellään sen mukaan, mikä olisi pakokaasun virtaus alkuperäisen ajoneuvon moottorissa tasaisella nopeudella ja tämän lisäyksen 3.6 kohdassa koepenkissä vanhentamiseen valitulla kuormauksella.
the proper flow rate is determined based upon the exhaust flow that would occur in the original vehicle's engine at the steady state engine speed and load selected for the bench ageing in paragraph 3.6.
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: