Usted buscó: alapító okirat (Húngaro - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Italiano

Información

Húngaro

alapító okirat

Italiano

memorandum

Última actualización: 2012-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

közjegyzői okirat

Italiano

istrumento

Última actualización: 2012-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

az 1957-ben aláírt alapító okirat, a római

Italiano

a p a r t i r e da gli anni s et ta n t a t i m e m b r i c e t r o d u r r e un

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

az alapító okirat szerint (4. cikk) az érdekképviselet 99 éves időtartamra alakult.

Italiano

ai sensi dell’articolo 4 dello statuto, il sindacato viene creato per una durata di 99 anni.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

a továbbiakban: „alapító tagok”,

Italiano

in appresso «i membri fondatori»

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

usecselekvési program (4021) alapító társaság

Italiano

use partecipazione (4006) accordo di distribuzione selettivaassunzione di partecipazione maggioritaria

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

(4) az elővásárlási jogot az alapszabály, illetve az alapító okirat nem korlátozhatja, és nem zárhatja ki.

Italiano

4 . il diritto di opzione non può essere escluso o limitato dallo statuto o dall ' atto costitutivo .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

f) az alapító okirat rendelkezéseket tartalmaz annak biztosítására, hogy a tagságukról lemondani kívánó csoporttagok ezt megtehessék:

Italiano

f) prevedere, nello statuto, disposizioni che attribuiscano ai membri la facoltà di recedere dall'associazione a condizione:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

a benyújtott dokumentumok (alapító okirat, működési szabályzat, tájékoztató feljegyzés) nem utalnak hasonló mechanizmus létezésére.

Italiano

nessuno dei documenti forniti (statuto, guida, nota informativa) accenna a un simile meccanismo.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

a) a szervezet alapítására irányuló előkészítő munkával, valamint az alapító okirat és az alapszabályzat kidolgozásával vagy módosításával kapcsolatos kiadások;

Italiano

a) spese relative ai lavori preparatori per la costituzione dell'organizzazione nonché spese relative all'elaborazione dell'atto costitutivo e dello statuto o alla loro modifica;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

a 2-13. cikk nem érinti a tagállamoknak az alapszabály, illetve az alapító okirat módosításával kapcsolatos, hatáskörre és eljárásra vonatkozó rendelkezéseit.

Italiano

gli articoli da 2 a 13 lasciano impregiudicate le disposizioni previste dagli stati membri sulla competenza e la procedura concernente la modifica dello statuto o dell ' atto costitutivo .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

a jelentés megállapítja, hogy a hetac teljesíti az alapító okirat szerinti funkcióját, és megfelel „a minőségbiztosítás európai szabványaira és irányelvei” kiadványban foglaltaknak.

Italiano

la legge del 1999 prevede anche la partecipazione di un rappresentante degli studenti. l’hetac è l’organo di conferimento delle qualifiche per gli istituti di tecnologia e altri istituti di istruzione superiore non universitari.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

a) ha az alapszabály vagy az alapító okirat a visszavásárlásról rendelkezik, a visszavásárlásról szóló határozatot a közgyűlésnek kell meghoznia, legalább a határozatképességre és többségre vonatkozó feltételeknek megfelelően.

Italiano

a ) se lo statuto o l ' atto costitutivo prevede l ' ammortamento , esso è deciso dall ' assemblea , che delibera almeno nel rispetto delle norme ordinarie in materia di numero legale e di maggioranza .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

ugyanakkor ilyen esetben a támogatás csak a szervezet létrehozásának költségeire jár (az előkészítő munkákkal, valamint az alapító okirat és az alapszabály elkészítésével kapcsolatban felmerült költség).

Italiano

in tal caso, tuttavia, l'aiuto può essere accordato soltanto a copertura del costo di costituzione dell'organizzazione (spese sostenute per i lavori preparatori e per la redazione dell'atto costitutivo e degli statuti dell'associazione).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

k) az alapító okirat ezen kívül kötelezi a tagokat arra, hogy a c) és d) pontban meghatározott feltételeket legkésőbb az alábbi időpontok valamelyikétől kezdve betartsák:

Italiano

k) prevedere inoltre nello statuto l'obbligo di imporre ai suoi membri l'osservanza delle condizioni di cui alle lettere c) e d) al più tardi a decorrere dalla data:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

az i. alpont hatálya alá nem tartozó bármely kibocsátó esetében a kibocsátó által azon tagállamok közül kiválasztott tagállam, amelyben a kibocsátónak az alapító okirat szerinti székhelye van, és amelyek területén lévő szabályozott piacra az értékpapírjait bevezették.

Italiano

per gli emittenti diversi da quelli di cui al punto i), lo stato membro scelto dall'emittente tra lo stato membro in cui l'emittente ha la sede legale e gli stati membri che hanno ammesso i suoi valori mobiliari alla negoziazione in un mercato regolamentato sul loro territorio.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

bármely uniós polgár, valamint valamely tagállamban lakóhellyel, illetve alapító okirat szerinti székhellyel rendelkező természetes vagy jogi személy jogosult saját nevében vagy másokkal társulva az európai parlamenthez petíciót benyújtani az európai unió valamely illetékességi körébe tartozó és őt közvetlenül érintő kérdés kapcsán.

Italiano

ogni cittadino dell’unione, nonché ogni persona fisica o giuridica che risieda o abbia la sede sociale in uno stato membro, ha il diritto di presentare una petizione al parlamento europeo, a titolo individuale o in associazione con altre persone, su questioni che rientrano nei settori di competenza dell’unione europea e che la riguardino direttamente.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

b) olyan esetben, amikor a kötelező bevonást az alapszabály vagy az alapító okirat teszi lehetővé, csak a közgyűlésnek kell a bevonásra vonatkozó határozatot meghoznia, kivéve, ha az érintett részvényesek akkor egyhangúlag hozzájárultak;

Italiano

b ) se il ritiro forzato è soltanto autorizzato dallo statuto o l ' atto costitutivo , esso è deciso dall ' assemblea a meno che gli azionisti in questione l ' abbiano approvato all ' unanimità ;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

az alapító okirat és az alapszabály vonatkozó rendelkezéseit csak azt követően lehet módosítani, az a) és b) pontban foglalt feltételek sérelme nélkül, hogy az illetékes hatóságok nyilatkoztak arról, hogy nincs kifogásuk a módosítás ellen;

Italiano

le pertinenti disposizioni dello statuto possono essere modificate soltanto dopo che le autorità competenti abbiano dichiarato di non opporsi alla modifica, fatti salvi i criteri di cui alle lettere a) e b);

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

a befektetési vállalkozások olyan fióktelepei esetén, amelyek a közösségen kívüli alapító okirat szerinti székhellyel rendelkeznek, és amelyek üzleti tevékenységet kezdenek el vagy folytatnak, a tagállamok nem alkalmaznak olyan rendelkezéseket, amelyek kedvezőbb bánásmódot eredményeznének, mint amelyet a tagállamokban alapító okirat szerinti székhellyel rendelkező befektetési vállalkozások fióktelepének nyújtanak.

Italiano

gli stati membri non applicano alle succursali di imprese d'investimento - le quali hanno la propria sede statutaria fuori della communità ed iniziano o svolgano già la propria attività - disposizioni che assicurino loro un trattamento più favorevole di quello accordato alle succursali di impresi d'investimento la propria sede statutaria in uno stato membro.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,583,621 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo