Usted buscó: versenyfeltételeket (Húngaro - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hungarian

Polish

Información

Hungarian

versenyfeltételeket

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Polaco

Información

Húngaro

tisztességes versenyfeltételeket biztosítson a szerződő felek közötti kereskedelemben,

Polaco

zapewnienie, aby wymiana handlowa pomiędzy umawiającymi się stronami odbywała się przy poszanowaniu zasad konkurencji;

Última actualización: 2021-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Agwingate

Húngaro

ezért a közösségi piacon helyre kell állítani a hatékony versenyfeltételeket.

Polaco

należy zatem przywrócić skuteczne warunki konkurencyjne na rynku wspólnotowym.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Agwingate

Húngaro

b) tisztességes versenyfeltételeket biztosítson a szerződő felek közötti kereskedelemben,

Polaco

b) zapewnienie równych warunków konkurencji w handlu między umawiającymi się stronami;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Agwingate

Húngaro

a javaslatok között elhangzott, hogy javítani kellene a versenyfeltételeket, kü-

Polaco

wśród sugerowanych rozwiązań wspomniano opotrzebie poprawy konkurencyjności, zwłasz-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Agwingate

Húngaro

ugyanakkor a rendelettervezet egyenlő versenyfeltételeket teremt az ilyen érmek és zsetonok előállítása területén.

Polaco

jednocześnie projektowane rozporządzenie określa jednolite dla wszystkich uczestników rynku warunki produkcji takich medali i żetonów.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Agwingate

Húngaro

ez elősegíti az innovációt, és egyenlő versenyfeltételeket, ezzel együtt pedig fokozott versenyt teremt.

Polaco

ma to posłużyć pobudzeniu innowacji i zwiększeniu konkurencji przy zapewnieniu równych warunków dla wszystkich podmiotów.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Agwingate

Húngaro

az ezért az alkoholért kapható legelőnyösebb eladási ár elérése érdekében kedvezőbbé kell tenni a versenyfeltételeket a boralkoholpiacon.

Polaco

aby umożliwić otrzymanie za ten alkohol jak najwyższej ceny sprzedaży, należy zaostrzyć warunki konkurencji na rynku alkoholu winnego.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Agwingate

Húngaro

a mentesség arra korlátozódna, hogy helyreállítsa a versenyfeltételeket az alcan által átvett péchiney és a közösség más termelői között.

Polaco

wyłącznym celem zwolnienia byłoby przywrócenie warunków konkurencji między przedsiębiorstwem péchiney, przejętym przez alcan, a innymi producentami wspólnotowymi.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Agwingate

Húngaro

mivel ezek egyenlőtlen versenyfeltételeket teremthetnek, ezáltal pedig közvetlen hatást fejtenek ki a közös piac létrehozására és működésére;

Polaco

może powodować to nierówne warunki konkurencji i przez to wywierać bezpośredni skutek na ustanawianie i funkcjonowanie wspólnego rynku;

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Agwingate

Húngaro

mivel ez lehetővé teszi a jobban összehangolt termelést és egyenlő versenyfeltételeket teremt, miközben minőségi terméket biztosít a fogyasztók számára;

Polaco

powyższe umożliwi ujednolicenie produkcji oraz doprowadzi do konkurencji opartej na równych warunkach przy jednoczesnym zapewnieniu konsumentom wyrobów dobrej jakości;

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Agwingate

Húngaro

annak szükségessége, hogy azonos versenyfeltételeket teremtsenek a közösségi termékeket felhasználó, valamint az aktív feldolgozási rendszer alapján harmadik országból származó termékeket felhasználó iparágak között;

Polaco

konieczności zapewnienia równych warunków konkurencji zakładom przemysłowym wykorzystującym produkty wspólnoty oraz tym, które wykorzystują produkty z krajów trzecich według przepisów regulujących uszlachetnienia czynne;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Agwingate

Húngaro

(2) a tagállamok élelmiszerek címkézésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezései közötti eltérések gátolják a termékek szabad mozgását, és egyenlőtlen versenyfeltételeket teremthetnek.

Polaco

(2) różnice między przepisami ustawowymi, wykonawczymi i administracyjnymi państw członkowskich w sprawie etykietowania środków spożywczych mogą utrudniać swobodny obrót tymi produktami oraz mogą prowadzić do nierównych warunków konkurencji.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Agwingate

Húngaro

e) elfogadja a.eu regisztrátorok akkreditálására vonatkozó eljárásokat, és végzi az akkreditációt, valamint biztosítja a.eu regisztrátorok körében a tényleges és tisztességes versenyfeltételeket;

Polaco

e) przyjmuje procedury działania i przeprowadza akredytację rejestratorów.eu oraz zapewnia skuteczne i sprawiedliwe warunki konkurencji między rejestratorami.eu;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Agwingate

Húngaro

az eu és az usa szabályozási kerete közötti konvergencia-- amikor ez lehetséges-- az egyenlő versenyfeltételek fontos vonatkozásának minősül.

Polaco

zapewnienie w miarę możliwości spójności pomiędzy ramami prawnymi w ue i w stanach zjednoczonych jest ważnym aspektem zachowania równych zasad konkurencji.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Agwingate

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,508,618 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo