Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tak dapat menemukan folder yang ditentukan. name of the component that finds things
Немагчыма знайсці гэтую тэчку.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pilih komponen standar untuk berbagai layananname_bar_standard desktop component
Выбірае стандартныя кампаненты для розных сервісаўgenericname
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pesan instan dengan antarmuka d- busname_bar_standard desktop component
Імгненны абвестнік з інтэрфейсам d- busname
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
layanan teks- ke- percakapan dengan antarmuka d- busname_bar_standard desktop component
Сервіс агалошвання тэксту з інтэрфейсам d- busname
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di sini anda dapat mengatur peramban web standar anda. semua aplikasi kde yang dapat anda pilih hipertautnya akan mengikuti pengaturan ini. name_bar_standard desktop component
Тут вы можаце вызначыць для сябе стандартны вандроўнік па Сеціве. Усе праграмы kde, у якіх вы можаце выбраць гіперспасылку, павінны выкарыстоўваць гэтае настаўленне. genericname
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
layanan ini memungkinkan anda untuk mengatur emulator terminal standar anda. semua aplikasi kde yang menyebutkan aplikasi emulator terminal akan mengikuti pengaturan ini. name_bar_standard desktop component
Гэты сервіс дазваляе вызначыць для сябе стандартны эмулятар тэрміналу. Усе праграмы kde, якія запускаюць эмулятар тэрміналу, павінны выкарыстоўваць гэтае настаўленне. name
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di sini anda dapat mengatur manajer berkas standar anda. lema di menu k dan semua aplikasi kde yang dapat anda buka foldernya akan menggunakan manajer berkas ini. name_bar_standard desktop component
Тут вы можаце вызначыць для сябе стандартны вандроўнік па Сеціве. Усе праграмы kde, у якіх вы можаце выбраць гіперспасылку, павінны выкарыстоўваць гэтае настаўленне. name
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
before encrypting your system partition or drive, truecrypt needs to verify that everything works correctly.after you click test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the truecrypt boot loader) will be installed and your computer will be restarted. then you will have to enter your password in the truecrypt boot loader screen that will appear before windows starts. after windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.the following device will be modified: drive #%dif you click cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.
Перш чым зашыфраваць сістэмны падзел ці дыск, truecrypt павінен праверыць, што ўсё працуе як трэба.Пасля націску 'Тэст' будуць усталяваныя ўсе неабходныя кампаненты (напрыклад, перадзагрузны ідэнтыфікатар, г.зн. загрузнік truecrypt), і кампутар перазагрузіцца. Затым на экране загрузніка (truecrypt boot loader), які з'явіцца да старту windows, вам запатрабуецца ўвесці свой пароль. Пасля запуску windows вам аўтаматычна паведамяць пра вынікі гэтага папярэдняга тэсту.Будзе зменена наступная прылада: Дыск #%dКалі вы цяпер націснеце 'Адмена', то нічога ўсталявана не будзе, і перад-тэст не будзе выконвацца.
Última actualización: 2006-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad: