Usted buscó: membuka (Indonesio - Cabilio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Indonesio

Cabilio

Información

Indonesio

kemudian yesus membuka pikiran mereka untuk mengerti maksud alkitab

Cabilio

dɣa yeldi-yasen leɛqel iwakken ad fehmen tira iqedsen,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

mereka membuka pakaian yesus, dan mengenakan kepada-nya jubah ungu

Cabilio

imiren kksen-as llebsa-s, sselsen as abeṛnus azeggaɣ.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

dan diberi buku nabi yesaya. ia membuka gulungan buku itu, lalu didapati-nya ayat ini

Cabilio

mi gekker a d-iɣeṛ, fkan-as-d taktabt n nnbi iceɛya, yeldi-ț, yufa amkan anda yura :

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

petrus mengetuk pintu luar, lalu seorang pelayan wanita bernama rode, datang untuk membuka pintu

Cabilio

mi gesqeṛbeb di tewwurt n beṛṛa, tusa-d yiwet n tqeddact isem-is rudya, tqeṛṛeb ɣer tewwurt aț-țesmeḥses ;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

sebab itu ia berdiri, membuka jubah-nya, dan mengikat anduk pada pinggang-nya

Cabilio

yekker ɣef yimensi, yekkes abeṛnus-is, yeddem-ed yiwen ubeḥnuq (ucettiḍ) yebges yis.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

ia datang lebih kemudian dari saya, tetapi untuk membuka tali sepatu-nya pun saya tidak layak.

Cabilio

usiɣ-ed uqbel-is, lameɛna ur uklaleɣ ara ad fsiɣ ulamma d lexyuḍ n warkasen-is.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

maka saya menangis tersedu-sedu sebab tidak ada seorang pun yang layak membuka buku itu, dan melihat ke dalamnya

Cabilio

dɣa țruɣ aṭas mi ẓriɣ ulac win yuklalen ad ildi adlis-nni neɣ a t-iɣeṛ.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

sementara itu petrus terus saja mengetuk pintu. maka ketika mereka membuka pintu, dan melihat petrus, mereka heran sekali

Cabilio

nnan-as : ahat d lexyal-is ihi ! llan țemsteqsayen, ma d butṛus mazal-it isqeṛbub-ed ; mi d-ldin tawwurt wehmen mi t-walan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

pada waktu saya sampai di troas dengan maksud untuk memberitakan kabar baik tentang kristus, tuhan sudah membuka jalan bagi saya untuk bekerja di tempat itu

Cabilio

mi wwḍeɣ ɣer temdint n truwas iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n lmasiḥ, sidi ṛebbi yeldi-yi-d tiwwura iwakken ad beccṛeɣ.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

maka bintang itu membuka jurang maut itu, lalu asap keluar dari dalamnya seperti asap dari tungku yang besar. matahari dan angkasa menjadi gelap oleh asap dari jurang itu

Cabilio

yeldi tasraft-nni lqayen, yuli-d seg-s yiwen dexxan d aberkan am win n uḥeǧǧaǧu n tmes, ddunit ṛebbi tuɣal akk ț-țaberkant si dexxan-nni, ula d iṭij ur d-iban ara.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

lalu saulus berdiri dan membuka matanya, tetapi matanya sudah tidak bisa melihat apa-apa lagi. jadi mereka memegang tangannya dan menuntun dia masuk ke damsyik

Cabilio

caɛul ikker-ed si lqaɛa, ɣas akken ldint wallen-is, ur yețwali ara. sṭfen-as afus, wwin-t ɣer temdint n dimecq.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

sama seperti pelayan-pelayan yang sedang siap menunggu tuannya kembali dari pesta kawin. kalau tuan itu kembali dan mengetuk pintu, mereka akan segera membuka pintu

Cabilio

ilit am wid yețṛaǧun amɛellem nsen ara d-yuɣalen si tmeɣṛa ; akken kan ara d-yesqeṛbeb a s-ldin tawwurt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

penjaga kandang membuka pintu untuk dia, dan domba-domba mengikuti suaranya pada waktu ia memanggil mereka dengan namanya masing-masing dan menuntun mereka ke luar

Cabilio

aɛessas n wemṛaḥ ileddi tawwurt i umeksa, ulli sellent i ṣṣut-is, issawal-asent s yismawen-nsent, yessufuɣ-itent ɣer beṛṛa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

ia mengabarkan berita ini, "nanti sesudah saya, akan datang orang yang lebih besar daripada saya. untuk tunduk membuka tali sepatu-nya pun, saya tidak layak

Cabilio

yețbecciṛ yeqqaṛ : win ara d-yasen deffir-i yugar iyi, yesɛa tazmert akteṛ-iw ; ur uklaleɣ ara ad knuɣ a s-fsiɣ ula d lexyuḍ n warkasen-is.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

lalu saya melihat seorang malaikat yang perkasa berseru-seru dengan suara yang besar, "siapa layak memecahkan segel-segel ini dan membuka buku ini?

Cabilio

walaɣ yiwen lmelk yesɛan tazmert tameqqrant, yeqqaṛ-ed s ṣṣut ɛlayen : anwa yuklalen ad yeldi adlis-agi, yerna a d-iqleɛ ṭṭwabeɛ-ines ?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

"kepada malaikat jemaat di filadelfia, tulislah begini: inilah pesan dari dia yang suci dan sejati. dialah pemegang kunci yang dimiliki daud; kalau ia membuka, tidak seorang pun dapat menutupnya, dan kalau ia menutup, tidak seorang pun dapat membukanya

Cabilio

aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n watmaten yellan di temdint n filadelfya : atah wayen i d-yeqqaṛ win yeṣfan, yellan ț-țideț, win yeṭṭfen tasaruț n dawed, ayen ara yeldi ur yezmir yiwen a t-iɣleq, ayen ara yeɣleq ulac win izemren a t-ildi :

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,029,447,759 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo