De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kalau seorang menjadi najis karena mengeluarkan mani pada waktu tidur, ia harus meninggalkan perkemahan dan tinggal di luar
bude-li mezi vámi kdo, ješto by poškvrněn byl příhodou noční, vyjde ven z stanů, a nevejde do nich;
siapa saja dari anggota keluargamu yang mati di kota akan dimakan anjing, dan yang mati di luar kota akan dimakan burung.
toho, kdož umře z domu achabova v městě, psi žráti budou, a kdož umře na poli, ptáci nebeští jísti budou.
mereka membutakan semua orang yang ada di luar rumah itu, sehingga orang-orang itu tidak dapat menemukan pintu itu lagi
a ty muže, kteříž byli přede dveřmi domu, ranili slepotou velikou, od nejmenšího až do největšího, tak že ustali, hledajíce dveří.
kemudian, ambillah sapi jantan untuk penghapus dosa itu, dan bakarlah di tempat yang sudah ditentukan, yaitu di luar lingkungan suci rumah tuhan
a vezmeš toho volka za hřích, i spálí jej na místě uloženém v tom domě, vně před svatyní.
keesokan harinya, waktu masih subuh, yesus bangun lalu meninggalkan rumah. ia pergi ke tempat yang sunyi di luar kota, dan berdoa di sana
a přede dnem velmi ráno vstav ježíš, vyšel, a šel na pusté místo, a tam se modlil.
anggota keluargamu yang mati di kota akan dimakan anjing, dan yang mati di luar kota akan dimakan burung. ingat, akulah tuhan yang berbicara!'
toho, kdož z domu jeroboámova umře v městě, psi žráti budou, a toho, kdož umře na poli, ptáci nebeští jísti budou; neboť jest mluvil hospodin.
sedangkan petrus menunggu di luar, di pintu. kemudian pengikut yang lain itu pergi ke luar dan berbicara dengan pelayan wanita yang menjaga pintu, lalu membawa petrus masuk ke dalam
ale petr stál u dveří vně. i vyšel ten druhý učedlník, kterýž byl znám nejvyššímu knězi, a promluvil s vrátnou, i uvedl tam petra.
maka perintahkanlah supaya semua ternak dan segala milikmu yang ada di luar dibawa ke tempat yang aman. semua orang dan ternak yang ada di luar dan tak dapat berlindung akan mati ditimpa hujan es.'
protož nyní pošli, shromažď dobytek svůj a cokoli máš na poli. na všecky lidi i hovada, kteráž by nalezena byla na poli, a nebyla by shromážděna do domu, spadne krupobití, a pomrou.