Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
semuanya itu kuberitahukan kepadamu supaya kalian jangan murtad
toto mluvil jsem vám, abyste se nezhoršili.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kamu akan kuajari tentang besarnya kuasa allah, kuberitahukan kepadamu rencana yang mahakuasa
ale já učím vás, v kázni boha silného jsa, a jak se mám k všemohoucímu, netajím.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di hadapan-nya aku berkeluh kesah; kuberitahukan segala kesusahanku kepada-nya
hlasem svým k hospodinu volám, hlasem svým hospodinu pokorně se modlím.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
akan kuberitahukan kepada allah segala yang kubuat; akan kuhadapi dia dengan bangga dan kepala terangkat
počet kroků svých oznámil bych jemu, jako kníže přiblížil bych se k němu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
semuanya ini kuberitahukan kepadamu, supaya kegembiraan-ku ada dalam hatimu, dan kegembiraanmu menjadi sempurna
toto mluvil jsem vám, aby radost má zůstala v vás, a radost vaše aby byla plná.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lalu undanglah isai ke upacara pengurbanan itu. nanti akan kuberitahukan apa yang harus kaulakukan. orang yang kutunjukkan kepadamu, harus kaulantik menjadi raja.
a pozveš izai k oběti, jáť pak ukáži, co bys měl činiti; i pomažeš mi toho, o kterémž já tobě povím.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lalu raja yang sedang duduk didampingi sri ratu, mengabulkan permohonanku. ia bertanya berapa lama aku akan tinggal di sana dan kapan kembali, maka kuberitahukan kepadanya tanggal yang telah kutentukan
ještě mi řekl král (královna pak seděla podlé něho): dlouho-li budeš na té cestě, a kdy se zas navrátíš? i líbilo se to králi, a propustil mne, hned jakž jsem mu oznámil jistý čas.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
babel akan kuhukum dengan semua bencana yang telah kurencanakan untuk bangsa-bangsa dan yang telah kuberitahukan melalui yeremia--yaitu semua bencana yang dicatat dalam buku ini
a uvedu na zemi tu všecka slova svá, kteráž jsem mluvil o ní, všecko, což psáno jest v knize této, cožkoli prorokoval jeremiáš o všech národech.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"berserulah kepada-ku, maka aku akan menyahut; akan kuberitahukan kepadamu hal-hal yang indah dan mengagumkan yang belum kauketahui
volej ke mně, a ohlásímť se, a oznámímť věci veliké a tajné, o nichž nevíš.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
jika ia berniat mencelakakanmu, pasti akan kuberitahukan kepadamu juga supaya engkau dapat menyelamatkan dirimu. semoga tuhan membunuhku kalau hal itu tidak kulakukan. mudah-mudahan tuhan menolongmu seperti dia telah ditolongnya juga
toto učiň hospodin jonatovi a toto přidej. pakliť se bude líbiti otci mému uvésti zlé na tebe, takéť i to zjevím tobě a propustím tě; i půjdeš v pokoji, a hospodin budiž s tebou, jakož byl s otcem mým.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
telah kuberitahu kepadanya bahwa keluarganya akan kuhukum untuk selama-lamanya karena anak-anaknya telah menghina aku. eli mengetahui dosa-dosa mereka itu, tetapi mereka tidak dimarahinya
a ukáži jemu, že já soudím dům jeho až na věky pro nepravost, o níž věděl; nebo znaje, že na se zlořečenství uvodí synové jeho, a však nezbránil jim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: