De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
untuk memperkuat kota yerusalem, uzia mendirikan menara di pintu gerbang sudut, di pintu gerbang lembah dan di tikungan tembok
a vzdělal uziáš věže v jeruzalémě u brány úhlové, a u brány údolí, a u mikzoa, i upevnil je.
pada setiap sudut atasnya harus dibuat tanduk-tanduk yang jadi satu dengan mezbah. seluruhnya harus dilapisi dengan perunggu
a zděláš mu rohy na čtyřech úhlech jeho; z něho budou rohové jeho; a obložíš jej mědí.
ada empat tiang penahan pada setiap sudut bagian bawah kereta itu. tiang-tiang itu merupakan satu bagian dengan keretanya
tolikéž čtyři raménka na čtyřech úhlech podstavku každého, z něhož ta raménka vynikala.
yoas menangkap amazia dan membawanya ke yerusalem, lalu meruntuhkan tembok kota itu sepanjang kurang lebih 200 meter, mulai dari pintu gerbang efraim sampai ke pintu gerbang sudut
amaziáše pak krále judského, syna joasova, jenž byl syn joachazův, jal joas král izraelský u betsemes, a přivedl jej do jeruzaléma, a zbořil zdi jeruzalémské odbrány efraim až k bráně úhlu na čtyři sta loktů.
yoas menangkap amazia, lalu pergi ke yerusalem dan meruntuhkan tembok kota itu sepanjang kurang lebih dua ratus meter, mulai dari pintu gerbang efraim sampai ke pintu gerbang sudut
amaziáše pak krále judského, syna joasa syna ochoziášova, jal joas král izraelský u betsemes, a přitáh do jeruzaléma, zbořil zed jeruzalémskou, od brány efraim až k bráně úhlu, na čtyři sta loktů.
rangka-rangka sudut itu harus dihubungkan pada bagian kakinya, terus sampai di bagian atasnya. kedua rangka yang membentuk sudutnya harus dibuat dengan cara itu
kteréž budou spojené pozpodu, a tolikéž spojené svrchu k jednomu kruhu; tak bude při dvou těch, ve dvou úhlech budou.
imam harus mencelupkan jarinya ke dalam darah binatang itu, lalu mengoleskannya pada tanduk-tanduk di sudut-sudut mezbah, dan menyiramkan sisanya ke dasar mezbah
potom vezma kněz krve z oběti té za hřích na prst svůj, pomaže rohů oltáře zápalu, ostatek pak krve její vyleje k spodku oltáře.
sebagian dari darah itu harus dioleskan pada tanduk-tanduk di sudut-sudut mezbah dupa harum di dalam kemah, dan selebihnya harus disiramkan pada dasar mezbah kurban bakaran yang ada di depan pintu kemah
pomaže také kněz tou krví rohů oltáře, na němž se kadí vonnými věcmi před hospodinem, kterýž jest v stánku úmluvy, a ostatek krve volka toho vyleje k spodku oltáře zápalu, kterýž jest u dveří stánku úmluvy.
harun harus keluar dan pergi ke mezbah kurban bakaran untuk menyucikan mezbah itu. ia harus mengambil sedikit darah sapi dan darah kambing, dan mengoleskannya pada tanduk-tanduk di sudut-sudut mezbah
vyjde pak k oltáři, kterýž jest před hospodinem, a očistí jej. a vezma krve volka toho, a ze krve kozla, dá na rohy oltáře vůkol.
kemudian aku dibawanya ke pelataran luar dan diperlihatkannya kepadaku bahwa di keempat sudutnya, masing-masing ada pelataran yang lebih kecil, panjangnya 20 meter dan lebarnya 15 meter
vyvedl mne též do síně zevnitřní, a vodil mne po čtyřech koutech síně, a aj, síň byla v každém rohu té síně.