Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tubuhnya tetap dijaga tuhan, dari tulangnya tak satu pun dipatahkan
mnohé úzkosti jsou spravedlivého, ale hospodin ze všech jej vytrhuje.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tubuhnya menjadi kurus merana, tulang-tulangnya kelihatan semua
hyne tělo jeho patrně, a vyhlédají kosti jeho, jichž prvé nebylo vídati.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tulang-tulangnya kuat seperti tembaga, kakinya teguh bagaikan batang-batang baja
aj, zadržuje řeku tak, že nemůže pospíchati; tuší sobě, že požře jordán v ústa svá.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
semua tulang-tulangnya dikumpulkan dan dikebumikan di bawah pohon tamariska di kota itu, kemudian berpuasalah mereka tujuh hari lamanya
a vzavše kosti jejich, pochovali je pod stromem v jábes, a postili se sedm dní.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tambahlah kayunya! kipasilah apinya! rebuslah dagingnya! buanglah kuahnya. bakarlah tulang-tulangnya
přikládaje dříví, rozněcuje oheň, v nic obraceje maso, a kořeně kořením, tak že i kosti spáleny budou.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pakailah daging domba yang gemuk dan muda tambahlah persediaan kayu bakarnya. biarlah mendidih dan bergolak airnya rebuslah daging itu beserta tulang-tulangnya.
přivezmi i nejlepších bravů, a udělej oheň z kostí pod ním, způsob, ať to vře, ažby kypělo, ať se i kosti jeho rozvaří v něm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kalau ternak itu diterkam oleh binatang buas, orang yang memeliharanya harus menunjukkan sisa-sisa tulangnya sebagai bukti kepada pemiliknya, tak perlu ia membayar ganti rugi untuk binatang itu
pakli by udáveno bylo, postaví svědka a nebude povinen upláceti toho, což udáveno jest.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
janganlah mempersembahkan kepada tuhan binatang yang buta, yang patah tulangnya atau yang luka, yang mempunyai bisul bernanah, yang menderita penyakit kulit atau kudis. binatang yang begitu jangan dipersembahkan untuk kurban makanan di atas mezbah
slepého aneb polámaného, osekaného aneb uhřivého, prašivého aneb s lišeji, takového neobětujte hospodinu a nedávejte jich k ohnivé oběti na oltář hospodinův.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kamu makan bangsaku. kulitnya kamu sobek-sobek dan tulang-tulangnya kamu hancurkan. kamu memotong-motong mereka seperti memotong daging untuk dimasukkan ke dalam belanga
a jedí maso lidu mého, a kůži jejich s nich svláčejí, i kosti jejich rozlamují, a rozdělují jako do hrnce, a jako maso do kotlíku.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: