Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
percuma saja aku menjaga hatiku bersih; tak ada gunanya aku menjauhi dosa
forgæves holdt jeg mit hjerte rent og tvætted mine hænder i uskyld,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tubuhku tinggal kulit pembalut tulang; hampir saja aku mati dan nyawaku melayang
benene hænger fast ved min hud, med kødet i tænderne slap jeg bort.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bukan untuk mereka ini saja aku berdoa. aku juga berdoa untuk orang-orang yang akan percaya kepada-ku oleh kesaksian mereka ini
men jeg beder ikke alene for disse, men også for dem, som ved deres ord tro på mig,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sekalipun nuh, danel dan ayub tinggal di tempat itu, maka kebaikan mereka bertiga hanya dapat menyelamatkan nyawa mereka sendiri saja. aku, tuhan yang mahatinggi telah berbicara
og disse tre mænd var i dets mtidte: noa, daniel og job, så skulde kun de tre redde deres liv ved deres retfærdighed, lyder det fra den herre herren.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dengarlah doaku ya tuhan, perhatikanlah permohonanku; jangan tinggal diam bila aku menangis. seperti semua nenek moyangku, cuma sebentar saja aku menumpang pada-mu
når du tugter en mand med straf for hans brøde, smuldrer du hans herlighed hen som møl; kun et Åndepust er hvert menneske. - sela.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sebentar saja aku berpaling daripadamu karena kemarahan-ku yang meluap-luap. tetapi dengan kasih abadi aku mengasihani engkau." demikianlah kata allah penyelamatmu
jeg skjulte i skummende vrede et Øjeblik mit Åsyn for dig, men forbarmer mig med evig kærlighed, siger din genløser, herren.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
pada saat itu daud sedang berpikir, "percuma saja aku menjaga milik orang itu di padang gurun! tak ada sedikit pun yang hilang dari miliknya; dan sekarang dibalasnya kebaikanku dengan kejahatan
men david havde sagt: "det er slet ingen nytte til, at jeg i Ørkenen har værnet om alt, hvad den mand ejede, så intet deraf gik tabt; han har gengældt mig godt med ondt.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mereka akan kukejar-kejar dengan peperangan, kelaparan, dan wabah penyakit sehingga segala bangsa di seluruh dunia akan merasa ngeri melihat keadaan mereka. di mana saja aku menceraiberaikan mereka, orang akan merasa ngeri dan takut melihat apa yang telah terjadi dengan mereka. mereka akan diejek, dan nama mereka dipakai sebagai kutukan
jeg forfølger dem med sværd, hunger og pest og gør dem til rædsel for alle jordens riger, til forbandelsesord, til gru, spot og spe blandt alle de folk, jeg bortstøder dem til,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.