Usted buscó: apa artinya kata dont be said (Indonesio - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Indonesian

Danish

Información

Indonesian

apa artinya kata dont be said

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Indonesio

Danés

Información

Indonesio

rakyat bertanya, "mengapa bapak berbuat begini? apa artinya bagi kami?

Danés

og da folket sagde til mig: "vil du ikke lade os vide, hvad det, du der gør, skal sige os?"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

dengan heran dan terpesona mereka semuanya bertanya satu sama lain, "apa artinya ini?

Danés

og de forbavsedes alle og,vare tvivlrådige og sagde den ene til den anden: "hvad kan dette være?"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

aku bertanya kepada malaikat itu, "tuan, apa artinya kereta-kereta perang ini?

Danés

jeg spurgte engelen, som talte med mig: "hvad betyder disse herre?"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

"di sini ada anak laki-laki dengan lima roti dan dua ikan. tetapi apa artinya itu untuk orang sebanyak ini?

Danés

"her er en lille dreng, som har fem bygbrød og to småfisk; men hvad er dette til så mange?"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

"dengarlah apa arti perumpamaan tentang penabur itu

Danés

så hører nu i lignelsen om sædemanden!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

bagaimanapun juga seorang raja hanya dapat melakukan apa yang telah dilakukan oleh raja-raja sebelum dia. lalu aku mulai berpikir: apa artinya menjadi arif atau dungu atau bodoh

Danés

thi hvad gør det menneske, som kommer efter kongen? det samme, som tilforn er gjort? jeg gav mig da til at sammenligne visdom med dårskab og tåbelighed.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

batu-batu itu akan mengingatkan bangsa ini kepada apa yang sudah dilakukan oleh tuhan. di kemudian hari kalau anak-anakmu bertanya apa artinya batu-batu ini bagimu

Danés

for at det kan tjene til tegn iblandt eder. når eders børn i fremtiden spørger: hvad betydning har disse sten for eder?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

mefiboset sujud lagi dan berkata, "apalah artinya hamba ini! mengapa baginda begitu baik kepada hamba?

Danés

da bøjede han sig og sagde: "hvad er din træl, siden du tager hensyn til en død hund som mig?"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

kalau anak-anakmu bertanya, 'apa arti upacara ini?

Danés

når da eders børn spørger eder: hvad betyder den skik, i der har?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

kemudian aku bertanya lagi kepadanya, "apa arti kedua batang pohon zaitun di kanan kiri kaki lampu itu

Danés

derpå spurgte jeg ham:"hvad betyder de to olietræer der til højre og venstre for lysestagen?"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

ia luar biasa pandai dan bijaksana serta ahli dalam menerangkan mimpi, mengungkapkan rahasia dan memecahkan soal-soal yang sulit. namanya daniel, tetapi raja menamakannya beltsazar. panggillah dia. ia akan memberitahukan kepada tuanku apa artinya tulisan ini.

Danés

eftersom en ypperlig Ånd, kundskab og indsigt til at udtyde drømme, råde gåder og løse knuder fandtes hos denne daniel, hvem kongen gav navnet beltsazzar. lad derfor daniel kalde, at han kan tyde det!"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

semakin lama ia membantah, semakin tidak berarti kata-katanya, malahan ia tidak mendapat keuntungan apa-apa

Danés

thi jo flere ord der bruges, des større bliver tomheden, og hvad gavner de mennesket?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,460,793 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo