Usted buscó: semoga tuhan memberkati kamu (Indonesio - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Indonesio

Latín

Información

Indonesio

semoga tuhan memberkati kamu

Latín

ut benedicat tibi deus

Última actualización: 2018-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

semoga tuhan memberkati aku

Latín

Última actualización: 2023-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

semoga tuhan memberkati dan memelihara kamu

Latín

benedicat tibi dominus et custodiat t

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

semoga tuhan memberkati selalu

Latín

benedicat tibi deus semper custodiat te

Última actualización: 2023-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

semoga tuhan memberkati kita semua

Latín

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

tuhan memberkati

Latín

benedicat vos may

Última actualización: 2015-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

semoga tuhan yesus memberkati saudara

Latín

gratia domini iesu vobiscu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

semoga tuhan memberkati bapa paus francis 1

Latín

benefaciat vobis deus

Última actualización: 2013-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

semoga tuhan beserta kita

Latín

tuhan beserta kita

Última actualización: 2022-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

tuhan memberkati engkau dan aku

Latín

deus meus, et deus meus.

Última actualización: 2023-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

semoga tuhan selalu menyertai kita

Latín

semoga tuhan menyertai kita

Última actualización: 2023-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

begitulah tuhan memberkati orang yang takwa

Latín

dominus iustus concidet cervices peccatoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

waktu kalian masuk rumah, katakanlah, 'semoga tuhan memberkati kalian.

Latín

intrantes autem in domum salutate ea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

semoga tuhan yesus selalu beserta kita

Latín

sit deus nobiscum

Última actualización: 2021-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

semoga dari sion tuhan memberkati engkau. semoga engkau melihat kemakmuran yerusalem sepanjang masa hidupmu

Latín

confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt sio

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

semoga tuhan beserta kita sekarang dan selama-lamanya

Latín

ut nobiscum sit deus

Última actualización: 2021-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

semoga tuhan menjaga agar kita selamanya memegang perjanjian antara kita berdua.

Latín

de verbo autem quod locuti fuimus ego et tu sit dominus inter me et te usque in sempiternu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

semoga tuhan memberi kekuatan kepada umat-nya, dan membuat mereka sejahtera

Latín

audivit dominus et misertus est mei dominus factus est adiutor meu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

tuhan memberkati yosafat karena ia mengikuti jejak ayahnya; ia tidak menyembah baal

Latín

et fuit dominus cum iosaphat quia ambulavit in viis david patris sui primis et non speravit in baali

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

ia mengirim utusan ke sana dengan menyampaikan pesan, "semoga tuhan memberkati kamu, karena kamu telah menunjukkan kesetiaanmu kepada rajamu dengan memakamkan jenazahnya

Latín

misit ergo david nuntios ad viros iabesgalaad dixitque ad eos benedicti vos domino qui fecistis misericordiam hanc cum domino vestro saul et sepelistis eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,218,613 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo