Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
di antara mereka ada yang allah berkata-kata (langsung dengan dia) dan sebagiannya allah meninggikannya beberapa derajat.
Улардан Аллоҳ гаплашгани бор ва баъзиларининг даражасини кўтарган. Ва Ийсо ибн Марямга ойдин (мўъжиза)ларни бердик ва уни муқаддас руҳ билан қўлладик.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maka apakah mereka tidak melihat akan langit yang ada di atas mereka, bagaimana kami meninggikannya dan menghiasinya dan langit itu tidak mempunyai retak-retak sedikitpun?
Устиларидаги осмонга назар солмайдиларми? Уни қандай бино қилибмиз, зийнатлабмиз ва унинг тешиклари ҳам йўқ?!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"wahai orang-orang yang mengingkari datangnya hari kebangkitan, apakah proses penciptaan diri kalian lebih sulit bagi kami daripada penciptaan langit?" tuhan telah menghimpun bagian-bagian langit yang berserakan menjadi utuh. tuhan telah meninggikan gugusan-gugusan bintang. langit itu telah dijadikan oleh allah sedemikian padu tanpa ada satu ketimpangan.
Сизларни яратиш қийинми ёки У зот бино қилган осмонними?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible