De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Añadir una traducción
inadmissible
غير مقبول
Última actualización: 2018-09-27 Frecuencia de uso: 4 Calidad: Referencia: Drkhateeb
inadmissible.
غير مقبول
Última actualización: 2016-10-27 Frecuencia de uso: 2 Calidad: Referencia: Drkhateeb
inadmissible path
مسار محظور
Última actualización: 2012-05-13 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Translated.com
- all inadmissible.
-كله غير مقبول .
Última actualización: 2016-10-27 Frecuencia de uso: 2 Calidad: Referencia: Translated.com
inadmissible communications
البلاغات غير المقبولة
Última actualización: 2016-12-01 Frecuencia de uso: 14 Calidad: Referencia: Translated.com
totally inadmissible.
غير مقبول تماما
it's inadmissible.
هو مرفوضُ.
it's inadmissible!
هـذا الأمـر مرفوض الـبتة
inadmissible communications 89
69- أسلوب تناول البلاغات الواردة من الدول الأطراف 89
Última actualización: 2013-02-19 Frecuencia de uso: 2 Calidad: Referencia: Alqasemy2006
and therefore inadmissible.
ولهذا فهو مرفوض
Última actualización: 2016-10-27 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Alqasemy2006
most were found inadmissible.
وتقرر أن معظمها غير مقبول.
Última actualización: 2016-12-02 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Alqasemy2006
inadmissible, rejected, unacceptable
مرفوض
Última actualización: 2022-11-13 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Alqasemy2006
it's completely inadmissible.
هذا محذور بتاتاً.
anonymous complaints were inadmissible.
ولا يجوز قبول الشكاوى الغفل من الاسم.
Última actualización: 2016-12-01 Frecuencia de uso: 3 Calidad: Referencia: Alqasemy2006
(b) declared inadmissible: 366;
(ب) البلاغات التي أُعلن عن عدم قبولها: 366؛
Última actualización: 2016-12-02 Frecuencia de uso: 4 Calidad: Referencia: Alqasemy2006
objection, your honor, inadmissible.
اعتراض! . ذلك ليس دليلاً مقبولاً.
Última actualización: 2016-10-27 Frecuencia de uso: 2 Calidad: Referencia: Alqasemy2006
inadmissible
غير مسموح به، غير مقبول
Última actualización: 2022-10-19 Frecuencia de uso: 2 Calidad: Referencia: Alqasemy2006