Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
it's a burden.
És una càrrega.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is our burden now.
ara és la nostra càrrega.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
monsieur, lay down your burden
- monsieur, assenteix seva càrrega.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yours is a heavy burden,
la vostra és una càrrega pesada,
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i'm sorry for being such a burden.
em sap greu ser una càrrega tan grossa.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i don't like to be a burden to people.
no m'agrada ser cap càrrega per la gent.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the saturday holiday seemed a burden to the children.
la festa del dissabte els semblava una carrega als infants: no hi eren de grat, en els jocs que jugaven, i de mica en mica els van abandonar.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it's only a name. quite an easy burden to bear.
És només un nom, una càrrega fàcil de suportar.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and you alone, mary, you alone may lighten this burden.
el que càrrec amb mi has de deixar que el carregui jo sol.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it's my burden, and i'm proud of it, icey.
És la meva càrrega, i estic orgullosa d'ella, icey.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i complain about what a burden it is at least once a month.
em queixo de la càrrega que és almenys un cop al mes.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but as long as you are by my side, the burden seems a lighter one.
però mentre siguis al costat meu, la càrrega em sembla més lleugera.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
by the time you get to the car, this awful burden will be lifted from you.
per quan arribis al cotxe, aquest malson ja no el tindràs.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the current bad review system has caused emotional stress as much as financial burden.
l'actual sistema de ressenyes negatives, en canvi, els provoca estrès emocional i suposa una pesada càrrega ecònomica.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
puts a burden on the rest of us, on me and carol, and patricia and maggie.
es posa una càrrega sobre la resta de nosaltres, en mi i la carol, i la patricia i la maggie.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so you see, count odo, that your burden is... really much heavier than you imagined.
així que ja veieu, comte odo, la vostra càrrega és... molt més pesada del que imaginàveu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
there can be a burden in authority, in vigilance, like a father's burden.
podia arribar a aclaparar l'autoritat, la vigilància, igual que la càrrega d'un pare.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so you can imagine my burden, wondering if the king might question my friend's sympathies.
podeu imaginar la meua preocupació de pensar si el rei podria qüestionar les simpaties del meu amic.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i carry this burden with a light heart, knowing i share it with our lord, and with your highness.
porto aquesta càrrega amb cor lleuger, sabent que la comparteixo amb nostre senyor i amb vostra altesa.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
or when i become too much of a burden. just tell me, and i'll just wander off like an elephant.
o quan jo comenci a ser una càrrega insuportable, m'ho dieu i me n'aniré,
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: