De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
equal
managsama
Última actualización: 2021-07-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.
kondili kadto mao ikaw, usa ka tawo nga sama kanako, akong kauban, ug akong suod nga abyan.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
to whom then will ye liken me, or shall i be equal? saith the holy one.
nan kang kinsa man diay ako ipanig-ingon ninyo, nga aron ako mahisama kaniya? nagaingon ang balaan.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
to whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
sa kang kinsa man ninyo ipanigingonako, ug magahimo kanako nga sama, ug itanding ako, aron nga kami magakasama?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold.
ang bulawan ug bildo dili ikatanding niini, ni kabayloan kini ug mga lunsay nga bulawan.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a master in heaven.
mga agalon, ihatag sa inyong mga ulipon ang matarung ug makiangayon nga pagtagad, sa nasayran ninyo nga kamo usab adunay agalon sa langit.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yet the children of thy people say, the way of the lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
bisan pa niana ang mga anak sa imong katawohan nagaingon: ang dalan sa ginoo dili magsama: apan mahatungod kanila, ang ilang dalan maoy wala magsama.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
saying, these last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
nanag-ingon, `kining mga naulahi nakabuhat sulod lamang sa usa ka takna, ug sila imong gipakig-angay kanamo nga maoy miabaga sa kinabug-atan sa buhat sa tibuok adlaw ug sa nag-aligiting nga kainit.`
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
therefore the jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that god was his father, making himself equal with god.
ug mao kini ang hinungdan ngano nga misamot pa ang tinguha sa mga judio sa pagpatay kaniya, dili lamang tungod kay gilapas niya ang adlaw nga igpapahulay, kondili tungod usab kay ang dios iya mang gitawag nga iyang kaugalingong amahan, ug sa ingon niana nagpakigsama siya sa dios.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yet saith the house of israel, the way of the lord is not equal. o house of israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
apan bisan pa niana nagaingon ang balay sa israel: ang dalan ni jehova dili magsama. oh balay sa israel, dili ba ang akong mga dalan managsama? dili ba ang inyong mga dalan maoy wala managsama?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yet ye say, the way of the lord is not equal. hear now, o house of israel; is not my way equal? are not your ways unequal?
bisan pa niana kamo nagaingon: ang dalan ni jehova dili magsama. pamati karon, oh balay sa israel: dili ba magsama man ang akong dalan? dili ba maoy wala managsama ang inyong mga dalan?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. the length and the breadth and the height of it are equal.
ang siyudad nahimutang nga kuwadrado, ang iyang gitas-on sama sa iyang gilapdon; ug pinaagi sa iyang barahan, iyang gisukod ang siyudad, ug kini mga duha ka libo ug upat ka gatus ka kilometro; parihas ang iyang gitas-on ug ang gilapdon ug ang kahabugon.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
majority of us lack; he created us all in his image, and we are all equal; each of us must be treated with respect, regardless of age, ability, status, gender, ethnicity, or other characteristics; you are fortunate to have what you have today, while others suffer. let us, as god's children, help one another in acknowledging the dignity of his daughters and sons.
ang matag tawo adunay dagway sa imahe sa diyos. kini nagpasabut nga ang tanan nga mga kinabuhi sagrado ug ang tanan nga mga indibidwal, dili igsapayan kinsa sila o diin sila nagpuyo, angayan sa pagtahud. kita adunay kapangakohan nga protektahan ang tanan nga kinabuhi sa tawo. giatubang sa mga kabatan-onan ang mga kabalaka sama sa mga isyu sa kahimsog sa pangisip, mga isyu nga konektado sa imahe sa lawas, mga kasamok sa pamilya, mga negatibo nga stereotype, kriminalidad, ug uban pa, ang mga butang labi nga nagkagrabe. kritikal nga mahibal-an ang imong kantidad ug kantidad ingon usa ka tawo, diin kini usa ka butang
Última actualización: 2021-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: