Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
on monday, we went to garcia's.
kita ko nimo pag lunes nagrides padung garcia
Última actualización: 2023-06-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
ug siya miadto sa giukan, ug gihimo ang tanan nga gisugo kaniya sa iyang ugangan nga babaye.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
kini siya miadto, ug sila nga mga nanagpakig-uban kang jesus iyang gisuginlan samtang nagminatay ug nagpanghilak sila.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so absalom fled, and went to geshur, and was there three years.
busa si absalom mikalagiw ug miadto sa gessur, ug didto siya magpuyo sulod sa totolo ka tuig.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
whereupon as i went to damascus with authority and commission from the chief priests,
"tungod niini, sa naglakaw ako padulong sa damasco dinala ang pagbuot ug sugo gikan sa mga sacerdote nga punoan,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and elijah went to shew himself unto ahab. and there was a sore famine in samaria.
ug si elias miadto sa pagpakigkita kang achab. ug ang gutom mabug-at kaayo sa samaria.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out.
busa siya miadto gikan kaniya, ug gitak-upan ang pultahan kaniya ug sa iyang mga anak nga lalake; ilang gidala kaniya ang mga sudlanan ug iyang gibuboan.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but ishmael the son of nethaniah escaped from johanan with eight men, and went to the ammonites.
apan si ismael ang anak nga lalake ni nethanias mikalagiw gikan kang johanan uban ang walo ka tawo, ug ming-adto sa mga anak sa ammon.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he went to pilate, and begged the body of jesus. then pilate commanded the body to be delivered.
siya miadto kang pilato ug iyang gipangayo ang lawas ni jesus. ug si pilato nagsugo nga ipahatag kini kaniya.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and the children struggled together within her; and she said, if it be so, why am i thus? and she went to inquire of the lord.
ug ang mga anak nanagbusog diha sa sulod niya; ug miingon siya: kong mao kini, ngano nga mabuhi pa ako? ug siya miadto sa pagpangutana kang jehova.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heyyy shainna,i went to gcash to create and account but it ask me for philipines phone number,i dont have one
heyyy shainna,i went to gcash to create and account but it ask me for philipines phone number,i dont have one
Última actualización: 2021-06-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and they two made a covenant before the lord: and david abode in the wood, and jonathan went to his house.
ug silang duruha naghimo ug pakigsaad sa atubangan ni jehova: ug si david nagpuyo sa kalasangan, ug si jonathan miadto sa iyang balay.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but absalom fled, and went to talmai, the son of ammihud, king of geshur. and david mourned for his son every day.
apan si absalom mikalagiw, ug miadto kang talmai, ang anak nga lalake ni amiud, ang hari sa gessur. ug si david nagbalata tungod sa iyang anak sa adlaw-adlaw.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the chidren of seir ten thousand.
ug si amasias nagmaisugon, ug gimandoan niya ang iyang katawohan, ug miadto sa walog sa asin, ug gilaglag ang mga anak sa seir nga may napulo ka libo.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and it was so, that when the children of ammon made war against israel, the elders of gilead went to fetch jephthah out of the land of tob:
ug mao kadto, nga, sa diha nga ang mga anak sa ammon naghimo ug pakiggubat batok sa israel, ang mga anciano sa galaad miadto sa pagkuha kang jephte gikan sa yuta sa tob;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thus saith the lord, the people which were left of the sword found grace in the wilderness; even israel, when i went to cause him to rest.
mao kini ang giingon ni jehova: ang katawohan nga nanghibilin sa espada nakakaplag sa akong gracia didto sa kamingawan; bisan ngani ang israel sa pag-adto ko aron sa pagpapahulay kaniya.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and as they went to tell his disciples, behold, jesus met them, saying, all hail. and they came and held him by the feet, and worshipped him.
ug tan-awa, si jesus misugat kanila ug miingon, "komusta kamo!" ug sila miduol ug ilang gigakos ang iyang mga tiil ug ilang gisimba siya.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
so david, and the elders of israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the lord out of the house of obed-edom with joy.
busa si david, ug ang mga anciano sa israel, ug ang mga capitan sa mga linibo, ming-adto sa pagdala sa arca sa tugon ni jehova, gikan sa balay ni obed-edom uban sa kalipay.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of david, and became his wife.
ug si abigail midali, ug mitindog, ug mikabayo sa usa ka asno, uban ang lima ka mga dalaga niya nga mingnunot kaniya; ug milakaw siya sunod sa mga sulogoon ni david ug nahimong iyang asawa.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
then i went to euphrates, and digged, and took the girdle from the place where i had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.
unya miadto ako sa eufrates, ug nagkalot didto, ug gikuha ko ang bakus nga akong gitagoan: ug, ania karon, ang bakus nagum-os ug dili na magapulos alang sa bisan unsa.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.