Usted buscó: dominion (Inglés - Croata)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Croata

Información

Inglés

dominion

Croata

dominion

Última actualización: 2014-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

judah was his sanctuary, and israel his dominion.

Croata

judeja mu posta svetište, a izrael kraljevstvo njegovo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

to him be glory and dominion for ever and ever. amen.

Croata

njemu vlast u vijeke vjekova! amen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.

Croata

"gospodstvo i strah u njegovoj su ruci i on stvara mir u svojim visinama.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.

Croata

korake mi upravljaj po svom obeæanju da nikakva opaèina ne ovlada mnome.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

he shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.

Croata

i vladat æe od mora do mora i od rijeke do granica svijeta.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

it wasn’ t long before they exercised dominion over the seas around kornati as skilled fishermen .

Croata

nedugo zatim počeli su gospodariti i kornatskim morem kao vrsni ribari .

Última actualización: 2012-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

for sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.

Croata

valjda grijeh neæe vama gospodovati! ta niste pod zakonom nego pod milošæu!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

and a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will.

Croata

ustat æe junaèki kralj, vladat æe silnom moæu i èiniti što ga bude volja.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the lord made me have dominion over the mighty.

Croata

tad siðe na vrata izrael, narod jahvin pohrli junaèki.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

and hath made us kings and priests unto god and his father; to him be glory and dominion for ever and ever. amen.

Croata

te nas uèini kraljevstvom, sveæenicima bogu i ocu svojemu: njemu slava i vlast u vijeke vjekova! amen!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

as concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a season and time.

Croata

ostalim nemanima vlast bi oduzeta, ali im duljina života bi na jedno vrijeme i rok. p

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

prepare against her the nations with the kings of the medes, the captains thereof, and all the rulers thereof, and all the land of his dominion.

Croata

spremite na nj narode, kraljeve medijske, vojvode i namjesnike njihove i svu zemlju kojom vladaju.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

and stewardship 's implicit in dominion , because you can 't be steward of something if you can 't dominate it .

Croata

i nadgledanje je implicitno u vladanju , jer ne možete upravljati čime ne vladate .

Última actualización: 2013-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

but his father and his mother knew not that it was of the lord, that he sought an occasion against the philistines: for at that time the philistines had dominion over israel.

Croata

otac mu i majka nisu znali da je to od jahve, koji je tražio zadjevicu s filistejcima jer filistejci u ono doba vladahu izraelom.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

and by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.

Croata

od maèa svoga æeš živjeti, brata svoga æeš služiti. ali jednom, kada se pobuniš, jaram æeš njegov stresti sa svog vrata."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

it is thou, o king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.

Croata

izagnat æe te iz društva ljudi i sa životinjama æeš poljskim boraviti; hranit æeš se travom kao goveda, tebe æe prati rosa nebeska; sedam æe vremena proæi nad tobom dok ne upoznaš da svevišnji ima vlast nad kraljevstvom ljudskim i da ga daje kome on hoæe.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

and it 's not just stewardship and dominion debate , because really , dominion is implicit in stewardship -- because how could you dominate something you had killed ?

Croata

i nije to samo rasprava o nadgledanju i vladanju , jer u stvarnosti , vladanje je implicitno u nadgledanju -- jer kako možete vladati nečim što ste ubili ?

Última actualización: 2013-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

after this i beheld, and lo another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given to it.

Croata

gledah dalje, i evo: treæa neman kao leopard, na leðima joj èetiri ptièja krila: imaše èetiri glave, i dana joj je moæ.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

in his lecture , goran elaborated improving of the species ( human and others ) using gene manipulation ( eugenics ) seen in star trek , going through all known cases ( humans , klingons , dominion , etc. ) .

Croata

u svom predavanju goran je obradio temu poboljšavanja vrste ( kako ljudske , tako i ostalih ) manipulacijom gena ( eugenika ) viđenu u star trek serijalu , obrađujući sve do sad poznate slučajeve ( ljudi , klingonci , dominij , itd . ) .

Última actualización: 2012-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,502,846 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo