Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
to stock markets .
koch bánk spojených štátov boli medzi prvými dôležitými správami , ktoré podnietili rast na akciových trhoch .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
‘to stock type’ = ess
„do druhu zásob“ = ess
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
move waste to stock
presuňte odkladaciu kôpku do talónu
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
move waste back to stock
presuňte odkladaciu kôpku späť do talóna
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
with ‘to stock type’ = ess
s „do druhu zásob“ = ess
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
where “to stock type” = ess
kde ‚do druhu zásob‘ = ess
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
‘to stock type’ breakdown [3]
Členenie podľa „do druhu zásob“ [3]
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they went to stock up with emergency goods.
išli a zásobili sa núdzovým tovarom.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quality = new and ‘to stock type’ = ess
kvalita = nové a „do druhu zásob“ = ess
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
+ with: « from ncb'= supplying ncb, « to stock type »= ls
+ s: „z ncb »= dodávajúca ncb, „do druhu zásob »= ls
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
+ with : « from ncb '= supplying ncb , « to stock type » = ls
+ s : „z ncb » = dodávajúca ncb , „do druhu zásob » = ls
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this suggests that the contribution ofdays-at-sea limits to stock recoveryremains limited.
tieto nové zásady viedli k viacerým podstatným zmenám podľa litery zákona, ale aj v duchu správy rybného hospodárstva eÚ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
special attention should be paid to stock exchanges because of their central role in any market economy.
pozornosť by sa mala venovať najmä burzovým miestam, pretože majú pre trhové hospodárstvo kľúčový význam.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
+ with: « from ncb »= responsible ncb, « to stock type »= ess, quality= new
+ s: „z ncb »= zodpovedná ncb, „do druhu zásob »= ess, kvalita= nové
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
+ with : « from ncb '= responsible ncb , « to stock type » = ls , quality = new
+ s : „z ncb » = zodpovedná ncb , „do druhu zásob » = ls , kvalita = nové
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
--- all receipts of unprocessed banknotes are booked at the receiving ncb with « to stock type » = ls .
Úradný vestník európskej únie 23.12.2008
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
series/variant-i, denomination-j, reporting ncb-k where “to stock type” = ls
séria/variant-i, nominálna hodnota-j, vykazujúca ncb-k kde ‚do druhu zásob‘ = ls
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
“significant damage to stock, track, other installations or environment” means damage that is equivalent to eur 150000 or more.
‚značné poškodenie vozového parku, koľaje, iných zariadení alebo životného prostredia‘ znamená poškodenie vo výške minimálne 150000 eur.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
series/variant-i, denomination-j, reporting ncb-k where ‘to stock type’ = ls
séria/variant-i, nominálna hodnota-j, vykazujúca ncb-k kde „do druhu zásob“ = ls
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the changes in the balance sheet in 2004 with regard to stocks supports this conclusion.
vývoj súvahy v roku 2004, pokiaľ ide o zásoby, tento záver podporuje.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: