Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
you can revisit your choice at any time.
predvolený prehliadač môžete kedykoľvek zmeniť.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the eesc asks the commission to revisit its proposals.
ehsv žiada komisiu, aby prehodnotila návrhy.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
why is it necessary to revisit the issue again?
prečo je opäť potrebné preberať túto problematiku?
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the commission shall establish the programme of the revisit.
komisia zostaví program opätovnej kontroly.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the commission may invite observers to participate in the revisit.
komisia môže pozvať pozorovateľov, aby sa zúčastnili opätovnej kontroly.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lastly, i believe that we must revisit the amani programme.
na záver chcem vyjadriť presvedčenie, že sa musíme zaoberať programom amani.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
we left many issues to one side but now we should perhaps revisit them.
mnoho otázok sme ponechali stranou, no teraz by sme ich mali znovu otvoriť.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
some members asked about the rules and whether we should revisit them.
niektorí poslanci sa pýtali na pravidlá a či ich máme revidovať.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
it is good to revisit this regulation after seven years of practical experience.
po siedmych rokoch praktických skúseností je vhodné znovu prehodnotiť toto nariadenie.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
audits at any stage may involve the need to revisit criteria of previous stages.
audity v ktorejkoľvek etape môžu obsahovať potrebu znovu zohľadniť kritériá predchádzajúcich etáp.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if the social partners fail to reach an agreement, the eesc will revisit these points.
ak sa sociálnym partnerom nepodarí dosiahnuť dohodu, ehsv sa k týmto bodom vráti.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when transposing the directive member states will be obliged to revisit their legislation on pack sizes.
pri transponovaní smernice budú členské štáty povinné znovu sa vrátiť k svojej legislatíve o veľkostiach balení.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if the social partners failed to reach an agreement, the eesc would revisit these points.
ak by sa sociálnym partnerom nepodarilo dosiahnuť dohodu, ehsv by sa k týmto bodom vrátil.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the inspector may need to revisit the facility after a period of time to verify that necessary action has been taken.
inšpektor bude možno musieť po určitom čase opätovne navštíviť zariadenie, aby preveril, či sa podnikli potrebné kroky.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but the process leading to the pillar should also be an occasion to revisit the "acquis".
postup vedúci k vypracovaniu piliera by však mal byť zároveň príležitosťou na preskúmanie „acquis“.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the commission shall invite at least four experts who have participated in the on-site visit to participate in the revisit.
komisia pozve na účasť na opätovnej kontrole aspoň štyroch expertov, ktorí sa zúčastnili na kontrole na mieste.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
banks and financial institutions should revisit their very cautious attitude towards restarters, often based on negative credit ratings.
banky a finančné inštitúcie by mali prehodnotiť svoj veľmi opatrný postoj voči podnikateľom, ktorí znovu začínajú, ktorý je často založený na negatívnych úverových hodnoteniach.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the land borders of the slovak republic required a revisit, during which it was established that the authorities had managed to turn around the situation.
pozemné hranice slovenskej republiky si vyžadovali opätovnú návštevu, počas ktorej sa zistilo, že orgánom sa podarilo situáciu napraviť.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
finally, the commission intends to revisit the issue of developing a framework for eco-design initiatives in the framework of integrated product policy.
a napokon komisia má v úmysle znova preskúmať otázku vytvárania rámca pre iniciatívy ekologického dizajnu v rámci integrovanej politiky produktov.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.8 the eesc will revisit the findings of the present survey in 2006/2007 after the renewal of its four-yearly mandate.
1.8 ehsv prehodnotí výsledky súčasného prieskumu v rokoch 2006/2007, po začiatku svojho nového štvorročného funkčného obdobia.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad: