Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
retreader's name or trade mark: …
ime ali blagovna znamka obrata za obnovo pnevmatik: …
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mount a retreaded tyre on the test rim specified by the retreader.
obnovljena pnevmatika se namesti na preskusno platišče, kot določi izvajalec obnove.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if applicable, name and address of retreader's representative: …
po potrebi ime in naslov zastopnika obrata za obnovo pnevmatik: …
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at the request of the retreader, the same term in other languages may also be added.
na prošnjo izvajalca obnove se lahko doda ustrezni izraz tudi v drugih jezikih.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
is the width in millimetres of the measuring rim as quoted in the international tyre standard specified by the retreader for the tyre size in question.
a1: širina merilnega platišča v milimetrih, kot je navedeno v mednarodnem standardu za pnevmatike, ki jo navede izvajalec obnove za konkretno velikost pnevmatike.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if requested by the retreader, this information shall be in the national language of the country in which the materials are to be used.
Če izvajalec obnove tako zaprosi, morajo biti te informacije v domačem jeziku dežele, v kateri se bodo materiali uporabili;
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the retreader must ensure that either the manufacturer or the supplier of repair materials, including patches, is responsible for the following:
izvajalec obnove mora zagotoviti, da bodisi proizvajalec ali dobavitelj materialov za popravila, vključno z zaplatami, prevzame odgovornost za naslednje:
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the retreader shall be responsible for the correct application of the repair material and for ensuring that the repair is free from any defects which may affect the satisfactory service life of the tyre.
izvajalec obnove je odgovoren tudi za pravilno uporabo materialov za popravilo in mora zagotoviti, da je popravilo brezhibno in ne vsebuje nobenih napak, ki bi lahko vplivale na zadostno življenjsko dobo pnevmatike;
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the retreader must ensure that the repair material and/or compound is documented in a manufacturer's or supplier's certificate.
izvajalec obnove mora tudi zagotoviti, da je material za popravila ali njegova zmes dokumentirana v potrdilu proizvajalca ali dobavitelja.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as far as any of the original manufacturer's specifications are still legible after the tyres have been retreaded, they shall be regarded as specifications of the retreader for the retreaded tyre.
Če so izvorne specifikacije proizvajalca še vedno čitljive tudi po postopku obnovitve, se štejejo kot specifikacije izvajalca obnavljanja za obnovljeno pnevmatiko.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
during the test the temperature of the test room shall be maintained at between 20 oc and 30 oc unless the tyre manufacturer or retreader agrees to the use of a higher temperature.
med preskusom je treba vzdrževati temperaturo preskusnega prostora med 20 oc in 30 oc, razen če proizvajalec pnevmatik ali izvajalec obnove pnevmatik soglaša z višjo temperaturo.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
defining method(s) of application and storage, if requested by the retreader, in the national language of the country in which the materials are to be used;
opredeli način uporabe in hrambe, če to zaprosi izvajalec obnove, v domačem jeziku dežele, v kateri se bo material uporabil;
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
is the value of the “design section width”, referred to the measuring rim, as quoted in the international tyre standard specified by the retreader for the tyre size in question;
s1: vrednost „konstrukcijske širine preseka“, ki se nanaša na merilno platišče, kot je navedeno v mednarodnem standardu za pnevmatike, ki jo navede izvajalec obnove za konkretno velikost pnevmatike;
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the tyre shall be mounted on the test rim specified by the retreader and inflated to the nominal inflation pressure quoted in the nominated international tyre standard (see paragraph 4.1.4.7 of this regulation) in relation to the maximum load carrying capacity for that size and load index.
pnevmatika mora biti nameščena na preskusno platišče, kot določa izvajalec obnove, in napolnjena do nazivnega tlaka, ki je naveden v imenovanem mednarodnem standardu za pnevmatike (glej točko 4.1.4.7 tega pravilnika), glede na največjo nosilnost za takšno velikost in indeks nosilnosti.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: