De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
they also legislate on correct usage, such as the proper term for what the french call "email," which ought to be "courriel."
también legislan sobre el uso correcto de la lengua, como el término adecuado para lo que en francés llaman "email" que debería ser "courriel".
for further information, please click here; or contact ms. sharon london, itu liaison office (courriel london@un.org; tel. 1 (212) 963-6121).]
quienes deseen obtener más información pueden pulsar aquí o comunicarse con la sra. sharon london, oficina de enlace la uit (dirección electrónica: london@un.org; tel.: 1 (212) 963-6121).]