Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and dannah, and kirjath-sannah, which is debir,
dana, quiriat-sana (que es debir)
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and balaam went with balak, and they came unto kirjath-huzoth.
entonces balaam fue con balac, y llegaron a quiriat-juzot
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and shobal the father of kirjath-jearim had sons; haroeh, and half of the manahethites.
los hijos de sobal, padre de quiriat-jearim, fueron: haroé, la mitad de los manajetita
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
although the ark itself was in the midst of the people of kirjath-jearim, they rejected its power.
aunque la propia arca estaba en medio de las personas de quiriat-jearim, ellas rechazaron su poder.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he went up thence to the inhabitants of debir: and the name of debir before was kirjath-sepher.
de allí subió contra los habitantes de debir. (antes el nombre de debir era quiriat-séfer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and from thence he went against the inhabitants of debir: and the name of debir before was kirjath-sepher:
de allí marchó contra los habitantes de debir. (antes el nombre de debir era quiriat-séfer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
now the name of hebron before was kirjath-arba; the great man among the anakim. and the land rested from war.
mas hebrón fué antes llamada chîriath-arba; fué arba un hombre grande entre los anaceos. y la tierra tuvo reposo de las guerras.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1:11 and from there he went against the inhabitants of debir; now the name of debir before was kirjath-sepher.
1:11 y de allí fue a los que habitaban en debir, que antes se llamaba quiriat-sefer.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2 and it came to pass, from the day that the ark abode in kirjath-jearim, that the time was long; for it was twenty years.
2 desde el dia que llego el arca a quiriat-jearim pasaron muchos dias, veinte anos; y toda la casa de israel lamentaba en pos de jehova.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
15 and the south quarter is from the end of kirjath-jearim, and the border hath gone out westward, and gone out unto the fountain of the waters of nephtoah;
18:15 el lado del sur es desde el extremo de quiriat-jearim, y sale al occidente, a la fuente de las aguas de neftoa;
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2 and sarah died in kirjath-arba; the same is hebron in the land of canaan: and abraham came to mourn for sarah, and to weep for her.
2 y murió sara en quiriat-arba, que es hebrón, en la tierra de canaán; y vino abraham a hacer duelo por sara, y a llorarla.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 and the men of kirjath-jearim came, and fetched up the ark of jehovah, and brought it into the house of abinadab on the hill, and hallowed eleazar his son to keep the ark of jehovah.
1 vinieron los de quiriat-jearim y llevaron el arca de jehova, y la pusieron en casa de abinadab, situada en el collado; y santificaron a eleazar su hijo para que guardase el arca de jehova.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2 and it came to pass, from the day that the ark abode in kirjath-jearim, that the time was long; for it was twenty years. and all the house of israel lamented after jehovah.
2 y aconteció que desde el día que llegó el arca á chîriath-jearim pasaron mucho días, veinte años; y toda la casa de israel lamentaba en pos de jehová.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
11:25 and as to the hamlets in their fields, [some] of the children of judah dwelt in kirjath-arba and its dependent villages, and in dibon and its dependent villages, and in jekabzeel and its dependent villages,
11:25 y tocante a las aldeas y sus tierras, algunos de los hijos de judá habitaron en quiriat-arba y sus aldeas, y en dibón y sus aldeas, y en jecabseel y sus aldeas;
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: