De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- he must be in bed
- tiene que permanecer en la cama.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in bed
en la cama
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
would rather be dead
deseo de morir
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
i'd rather be dead
quiero estar muerto
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i’d rather be dead.
no hay rastro de ellos.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
which one would you rather be in?
¿en cuál prefieres estar?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i would rather be dead.
no quiero hacer preguntas.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
why not rather be cheated?
¿no sería mejor dejar que los defrauden?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but i’d rather be here.
pero prefiero estar ahí.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i would like to be in bed with you
me gustarìa estar en la cama con vos
Última actualización: 2019-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
they should, rather, be "managed ".
esos conflictos deben más bien "manejarse ".
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"no: i would rather be excused."
-prefiero no hacerlo.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at that time they would rather be in the city club with their friends.
en ese horario ellas preferían estar en el club de la ciudad con sus amigas.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
moreover, many parents would rather be in favour of vocational training.
además, muchos padres se muestran más propicios a la formación profesional.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: