Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
they give the impression of dissension and inconsistency.
ne aiheuttavat erimielisyyttä ja epäyhtenäisyyttä.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
therefore, please stop creating this fear and dissension.
lopettakaa siksi pelon ja eripuran lietsominen.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
that is due not least to the dissension within the union.
tästä ei voi viime kädessä syyttää unionin sisäistä eripuraa.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
even in this debate there has been dissension on what culture actually is.
se on ihmisten ja ryhmien, kansojen, elämän ilmaisua.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the second temptation we must guard against is focusing solely on the dissension within the union.
toinen kiusaus, joka meidän on torjuttava, on keskittyminen unionin sisäisiin näkemyseroihin.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
may i thank the many people who have helped me with this report and express the hope that it will be passed tomorrow without any dissension.
haluaisin myös kiittää niitä useita henkilöitä, jotka ovat osallistuneet mietinnön laatimiseen ja esittää toiveeni siitä, että mietintö hyväksytään huomenna ilman erimielisyyttä.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
furthermore, i note that at a diplomatic level some world powers are playing a questionable role by exacerbating the dissension between ukraine and russia.
totean muuten, että jotkin maailmanvallat pelaavat diplomaattisella tasolla kyseenalaista peliä, jossa on kyse ukrainan ja venäjän välisten ristiriitojen pahentamisesta.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
even though, thanks to the dissension of the opposing side, we shall not win tomorrow, i must ask you to see that we make progress here.
vaikka me emme saisikaan aikaan ratkaisua huomenna vastakkaisen puolen kielteisestä kannasta johtuen, haluaisin pyytää teitä, jotta saisimme aikaan jotain edistystä.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
if it is to be acceptable, the said integration move must be totally voluntary, mutually beneficial, open to the outside world and compatible with international obligations without creating new points of dissension.
jotta liittyminen olisi hyväksyttävää, on sen oltava täysin vapaaehtoista, kumpaakin osapuolta hyödyttävää, ulospäin suuntautunutta ja yhteensopivaa kansainvälisten velvollisuuksien kanssa. seurauksena ei saa olla uusia erimielisyyksiä.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
it passed through our committee on citizens ' freedoms and rights, justice and home affairs constructively, without major dissension and results in a report which sensibly improves the commission proposals.
sitä käsiteltiin kansalaisvapauksien ja-oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnassa rakentavasti ja varsin yksimielisesti, ja tuloksena oli mietintö, joka parantaa järkevästi komission ehdotuksia.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
this aspect seems to us to be all the more important in view of the state of the productive economy and, above all, of the social situation caused by the policies elected as regards supply and by conflict and dissension over working and social conditions, which also often means that forecasts are not met.
tämä näkökohta on meistä paljon tärkeämpi kuin valtio, jossa tuottavasta taloudesta ja ennen kaikkea yhteiskunnallisesta tilanteesta seuraa poliitikkojen valinta tarjonnan ehdoilla, säästösyistä sekä ja hyökkäyksiä työja yhteiskunnallisia olosuhteista vastaan ja vaikka niistä on seurauksena se, etteivät ennustukset pidä paikkansa.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
everyone here knows that europe, its currency, its diplomacy, its security, its civilisation, its culture and its social model can only truly survive the splendid history of its peoples, but also the fruitless dissension between them, by becoming a federation of nation states with strong, coherent and respected institutions, enshrined in a european constitution, towards which mr duhamel has paved the way.
me kaikki täällä tiedämme, että eurooppa, sen valuutta, sen diplomatia, sen turvallisuus, sen sivilisaatio, sen kulttuuri ja sen yhteiskuntamalli voivat selviytyä kunnolla kansojensa paitsi loistavasta menneisyydestä myös turhista kahnauksista ainoastaan yltämällä sellaiseen kansallisvaltioiden muodostamaan liittovaltioon, jolla on käytössään vahvat, eheät ja kunnioitetut toimielimet kirjattuina euroopan perustuslakiin, jolle kollega duhamel avaa tien.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad: