Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
firstly, an effort must be made to avoid unnecessarily complex provisions.
tout d’abord il faut éviter des dispositions législatives inutilement complexes.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avoid unnecessarily complex words and sentences
Évitez les mots et les phrases inutilement complexes
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
participation is on an individual basis.
la participation s’effectue sur base individuelle.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
◦ some may be on an individual basis
◦ certains projets peuvent ne toucher qu'une entreprise;
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(c) engaged on an individual basis
c) engagés à titre individuel
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
application of requirements on an individual basis
application des exigences sur base individuelle
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cases are assessed on an individual basis.
les dossiers sont évalués individuellement.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
programmes are worked out on an individual basis.
les programmes sont individualisés.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
both of which are found on an individual basis
qui tous deux se situent sur une base individuelle
Última actualización: 2011-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
candidates should be evaluated on an individual basis.
les candidats doivent être évalués au cas par cas.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
however, each case is considered on an individual basis.
toutefois, chaque cas est examiné individuellement.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cases are, however, considered on an individual basis.
chaque cas est cependant jugé individuellement.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
these matters should be considered on an individual basis.
ces questions devraient être traitées au cas par cas.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
- regular exchange schemes - also on an individual basis,
de plus, le choix des places de formation est restreint par les notes obtenues à un moment donné à l'école.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• other exceptional circumstances, evaluated on an individual basis.
• oesophagite associée aux maladies du tissu conjonctif.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j. - other exceptional circumstances, evaluated on an individual basis.
j. - autres circonstances exceptionnelles, évaluées individuellement.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
focus on need-to-know information to avoid unnecessarily long questionnaires.
il faut se concentrer sur l’information qu’il est nécessaire de connaître afin d’éviter les questionnaires inutilement longs.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
employment development counsellors meet with clients on an individual basis to seek and maintain employment in the community.
les conseillers en développement de l’emploi rencontrent les clients individuellement pour que ces derniers puissent obtenir ou conserver un emploi dans la communauté.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
will be provided as far as possible on an individual basis, to meet people's learning needs.
se donner de la manière le plus individualisée possible, sur la base et dans le cadre des demandes d'apprentissage des citoyens.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
these elements are not shown in the figure so as to avoid unnecessarily burdening it.
ces éléments ne sont pas représentés sur la figure de façon à ne pas la surcharger inutilement.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: