De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the visoki dečani monastery is now the only remaining serbian orthodox religious site under primary kfor protection.
le monastère de visoki dečani est maintenant le seul site religieux orthodoxe serbe encore placé sous la protection principale de la kfor.
the two remaining sites to be handed over to the kosovo police are the dečani monastery and the peć patriarchate.
les deux sites dont la responsabilité doit encore être transférée à la police kosovare sont le monastère dečani et le patriarcat de peć.
130. symbolically important sites such as the deçan/dečani monastery continue to be guarded by kfor.
la kfor continue de garder les sites revêtant une importance symbolique, tels que le monastère de deçan/dečani.
14. on 6 and 7 january, serbian president boris tadić attended the orthodox christmas day service at the visoki dečani monastery in kosovo.
les 6 et 7 janvier 2012, le président serbe a assisté à la messe du noël orthodoxe au monastère de visoki dečani au kosovo.
38. inadequate responses to illegal construction in the special protective zone in the deçan/dečani municipality remained a matter of wide concern.
les réactions inadéquates face à la construction illégale de bâtiments dans la zone sous protection spéciale de la municipalité de deçan/dečani demeurent un sujet de grande préoccupation.
41. in a gesture of goodwill, president sejdiu paid a visit to the first serb returnees to deçan/dečani at their residence in march.
dans un geste de bonne volonté, le président sejdiu a rendu visite en mars, dans leur lieu de résidence, aux premiers serbes à avoir regagné deçan/dečani.
37. on 12 october, the abbot of visoki dečani monastery reported to kfor and kosovo police that offensive graffiti had been painted on several buildings in the vicinity of the monastery.
le 12 octobre, l'évêque-abbé du monastère de visoki dečani a signalé à la kfor et à la police du kosovo que des graffitis insultants avaient été peints sur plusieurs bâtiments à proximité du monastère.
an unprecedented event occurred on 23 april, when president sejdiu accepted an invitation from bishop teodosije of the serbian orthodox church to celebrate easter in the monastery at deçan/dečani.
le 23 avril, événement sans précédent, le président sejdiu a accepté l'invitation de l'évêque teodosije de l'Église orthodoxe serbe à célébrer la pâque au monastère de deçan/decani.
in addition, reconstruction works funded by a donation from the russian federation continued at three unesco cultural heritage sites: the visoki dečani monastery, the gračanica monastery and the peć patriarchate monastery.
par ailleurs, les travaux de reconstruction, financés par un don de la fédération de russie, se sont poursuivis sur trois sites inscrits au patrimoine culturel par l'unesco : les monastères de visoki dečani, de gračanica et du patriarcat de peć.
in deçan/dečani municipality, only intervention by the international community and the european union facilitator ensured that the mayor shelved municipal plans for a highway project and a new road project which were in clear violation of legislation protecting the visoki dečani monastery.
dans la municipalité de deçan/dečani, seules les interventions de la communauté internationale et du coordonnateur de l'union européenne ont permis de convaincre le maire de suspendre des plans municipaux concernant des projets d'autoroute et de nouvelle route qui enfreignaient clairement la législation protégeant le monastère de visoki dečani.
33. in deçan/dečani, negative reactions continued to the 28 december 2012 decision of the special chamber of the supreme court rejecting the land property claim by two former socially owned enterprises against serbia and the visoki dečani serbian orthodox monastery.
À deçan/dečani, le mécontentement est resté vif après la décision de la chambre spéciale de la cour suprême du 28 décembre 2012 rejetant les revendications foncières de deux anciennes entreprises en gestion collective à l'encontre de la serbie et du monastère orthodoxe serbe de visoki dečani.
137. dialogue between the pristina government and the serbian orthodox church was improved by a visit to deçan/dečani monastery by the minister of culture, youth and sport, and a subsequent visit (the first for six years) by church leaders into deçan/dečani town to meet municipal leaders.
le dialogue entre le gouvernement de pristina et l'Église orthodoxe serbe s'est amélioré à l'occasion de la visite du ministre de la culture, de la jeunesse et des sports au monastère de deçan/dečani et la première visite en six ans des dirigeants religieux dans la ville de deçan/dečani pour une rencontre avec les dirigeants municipaux.