Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
australia is a relatively mature destination in the chinese market, with strong nature products at a competitive price.
l’australie est une destination relativement établie sur le marché chinois; elle offre d’excellents produits de nature à un prix concurrentiel.
from the sunny and sophisticated capital funchal, to the desolate northern coast, this is a mature destination that will not fail to impress!
entre les plantations de bananes, les vignes, les vallées verdoyantes et parmi les plus anciennes forêts d’europe, tous les coins offrent un panorama sans pareil. de la capitale, funchal, ensoleillée et raffinée à la côte nord sauvage, c’est une destination affinée qui ne manquera pas d’impressionner !
2. on a regional level, in the mediterranean, malta and cyprus are outstanding mature destinations and are already facing a certain tourism saturation.
À l’échelon régional, dans le bassin méditerranéen, malte et chypre sont des lieux touristiques fréquentés de longue date qui souffrent déjà d’un tourisme pléthorique.
• bloor – yonge • regional centre with mature mix and scale of development, multiple destinations, and high densities.
• bloor – yonge • centre régional à développement intensif, diversifié et mûr, à destinations multiples et à hautes densités.
it should be noted in particular that public-private cooperation has proved very effective in managing situations of decline or even crises in tourism in mature destinations that risk losing their wealth-generating potential.
en particulier, il convient de souligner que la coopération entre le secteur public et le secteur privé s'est révélée très efficace pour résoudre des situations de déclin, voire de crises du tourisme dans des destinations classiques qui voient leur potentiel de création de richesses menacé.
the selection of cases of cultural tourism contained in this book constitute an innovative contribution in this field, as it presents, illustrates and contextualises projects led by public and private agents of very diverse sectors (cultural landscape promotion, repositioning of mature destinations, large event organisation and equipment, marketing-mix, etc.) in territorial contexts varied by their dimension and tradition in cultural tourism.
la sélection des cas du tourisme culturel contenue dans ce livre constitue une contribution innovante dans ce domaine, car elle présente, illustre et met en contexte des projets menés par des agents publics et privés des secteurs très divers (la valorisation du paysage culturel, le repositionnement des destinations, l’organisation des grands événements, le marketing-mix, etc.) dans des contextes territoriaux très variés par leurs dimensions et leurs traditions dans le tourisme culturel.