Usted buscó: mae gen i freuddwyd (Inglés - Galés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Welsh

Información

English

mae gen i freuddwyd

Welsh

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Galés

Información

Inglés

mae gen i ffydd

Galés

mae gen i ffydd

Última actualización: 2020-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

mae hynny’n iawn gen i

Galés

Última actualización: 2023-06-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

mae gen i dipyn o bach twt

Galés

mae gen i dipyn o dy bach twt

Última actualización: 2023-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

david lloyd : mae'n ddrwg gen i ?

Galés

david lloyd : sorry ?

Última actualización: 2009-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

oes made gen i dewy chear

Galés

tŷ pâr

Última actualización: 2021-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

mae gen i or new does gen i ddim brawd na chwaer

Galés

beth ydy dy rif ffon di

Última actualización: 2021-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

mae gen i ufi dongle dwi eisiau gwneud nodyn coch meddal 9

Galés

mae gen i ufi dongle dwi eisiau gwneud nodyn coch meddal 9

Última actualización: 2021-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

mae'nwel gen i toast a fa pob na pizza achos mae'n benedigead

Galés

mae'n well gen i fynd

Última actualización: 2022-01-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

mae'n ddrwg gen i nad oeddwn yn lol ferch dda ond rhaid dweud dim difaru!

Galés

mae'n ddrwg gen i am ddoe

Última actualización: 2023-07-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

progress report on the {\cf5 mae gen ti ddewis ...} scheme

Galés

{\cf1 adroddiad cynnydd ar ymgyrch}{\cf5 mae gen ti ddewis...}

Última actualización: 2008-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the ‘{\i mae gen ti ddewis ...}’ <PROTECTED> group includes 864 members.

Galés

grŵp <PROTECTED> {\i “mae gen ti ddewis...”} yn cynnwys 864 aelod.

Última actualización: 2009-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

remind the progress review committee of the background of the ‘mae gen ti ddewis’ project

Galés

atgoffa’r pwyllgor adolygu cynnydd o gefndir prosiect mae gen ti ddewis

Última actualización: 2008-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the “mae gen ti ddewis” strap line is a positive reminder that welsh speakers can choose to use welsh language services.

Galés

mae'r pennawd “mae gen ti ddewis” yn nodyn atgoffa cadarnhaol y gall pob siaradwr cymraeg ddewis defnyddio gwasanaethau cymraeg.

Última actualización: 2008-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

to place at least one article regarding the ‘mae gen ti ddewis...’ project in the national press by 31 march 2011.

Galés

gosod o leiaf un erthygl yn ymwneud â'r prosiect 'mae gen ti ddewis...' yn y wasg genedlaethol, yn ogystal ag yn y wasg ranbarthol erbyn 31 mawrth 2011.

Última actualización: 2009-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

mae gen ti ddewis was developed following the <PROTECTED> research in 2005 in order to increase the use of welsh in the public <PROTECTED>, and it is now in its third year as a campaign.

Galés

datblygwyd mgtdd yn dilyn ymchwil <PROTECTED> yn 2005 er mwyn cynyddu defnydd o'r gymraeg yn y <PROTECTED> cyhoeddus ac mae hi bellach yn ei thrydedd flwyddyn fel ymgyrch.

Última actualización: 2008-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

we would also be able to draw their attention to the success of our pilot campaigns with welsh water and carmarthenshire, as bait for them to use {\i mae gen ti ddewis}.

Galés

byddwn hefyd yn gallu tynnu eu sylw at lwyddiant ein ymgyrchoedd peilot efo dŵr cymru a sir gâr, fel abwyd iddynt ddefnyddio {\i mae gen ti ddewis}.

Última actualización: 2008-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

we would wish to discuss a {\b guideline}, therefore, which explains how to use {\i mae gen ti ddewis}.

Galés

byddwn am drafod datblygu {\b canllaw}, felly, sy’n esbonio sut i ddefnyddio{\i mae gen ti ddewis}.

Última actualización: 2008-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

annwyl ddyddiadur,  dwi methu credu be sydd wedi digwydd. mae fy mywyd wedi newid yn llwyr. cefais diwrnod arbennig. cefais fy newis i fod yn arweinydd newydd y giang. dwi mewn sioc mawr bod jd wedi fy newis fi. doeddwn ddim yn disgwyl i fod wedi cael fy newis i fod yn arweinydd y giang achos roeddwn dim ond wedi ymuno a’r giang. des i’n arweinydd achos roedd angen rhywun i gymryd drosodd y giang achos oedd jd angen adael i fyw gyda’i dad yng nghaerdydd achos bod ei dad yn dod allan o’r carchar. hefyd achos bod fy ffrindiau yn y giang ac mae ymuno ar giang yn wneud i fi deimlo fel fy mod yn berthyn ac yn rhan o’r teulu. pryd ces i’r gynnig teimlais fod yn syniad da. teimlaf yn drist iawn bod jd yn symud achos dwi’n colli fy ffrind gore. gobeithiwn bod yr aelodau yn fy mharchu. mae yna llawer sydd wedi digwydd. cafodd gari ei ymosod arno ac mae ei fraich mewn plaster, roedd e’n ei haeddu fe gan ei fod yn fy mwlio i. dwi ddim yn hapus a mam a dydy hi ddim yn hapus da fi chwaith achos dwi wedi ymuno a’r giang yr arkies. hefyd achos dwi wedi symud allan i fyw gyda jd. ond ei bai hi yw e achos bod hi’n anhapus bod y giang wedi dysgu gwers i gari. dwi ddim yn hapus gyda’i oherwydd mae’n bwrw fi achos fe wnes i siarad am steve sef y sugar daddy. mae hi wedi troi mewn i slwten. dwi ddim yn dangos parch ati achos bod hi’n dangos ffafriaeth tuag at fy mrawd gari pryd mae e’n anghywir, mae hyn yn annifyr iawn. mae hi’n credu bod e’n well na fi achos dwi yn y giang. mae mam yn credu bod y sugar daddy ma yn mynd i dalu am hapusrwydd ond dweud mai clanhawraig yw hi. mae pethau wedi newid ers i dad adael. byddai fy mywyd yn wahanol petai iddo adael achos byddai gen i fwy o drefn achos bo e’n fy nghofalu. fyddai pawb ddim yn meddwl ein bod yn teulu ofnadwy sy'n dwyn. dad cafodd y bai am ddwyn y twls. dyw hynny ddim yn wir. dwi’n grac gyda teulu dafydd bo nhw wedi gwneud hyn i fi ac oherwydd mae fy nhad wedi fy nghadael. dydy bywyd ddim yn deg. roeddwn i arfer bod yn ffrindiau da gyda dafydd nes iddo newid. roedden ni arfer bod yn ffrindiau gore; treulion ni llawer o amser dan gilydd yn gwylio teledu, cael swper pan oedd ei fam allan. roedd dafydd yn rhan o’n teulu ond dyw e ddim rhagor. mae da dafydd gariad, meleri yw ei henw. mae hi’n edrych yn neis ond mae hi’n berson creulon. ond ma da fi dal teimladau da fi ond dydy hi ddim yn cael diddordeb arnai achos mae hi mewn perthynas

Galés

aralleirio

Última actualización: 2021-12-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,213,478 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo