Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
however, this development has generated ambivalent attitudes.
Ωστόσο, αυτή η εξέλιξη δημιούργησε διφορούμενες συμπεριφορές.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
but i put it to you that this is a somewhat ambivalent move.
Η θέση σας όμως είναι λίγο διφορούμενη.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
as for the german report itself, he is somewhat ambivalent.
Όσο για τη γερμανική έκθεση, είναι κάπως αμφίσημος.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the relationship between cotton and the environment is an ambivalent one.
Οι σχέσεις ανάμεσα στον βάμβακα και το περιβάλλον παρουσιάζουν αρκετές αντιφάσεις.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trade unions in many countries and industries are ambivalent about training.
■ Οι ανισότητες μεταξύ των νοικοκυριών
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
increasing competition could have an ambivalent impact on the behaviour of operators.
Ο αυξανόμενος ανταγωνισμός θα μπορούσε να έχει διττό αντίκτυπο στη συμπεριφορά των φορέων εκμετάλλευσης.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
let them choose the only british party which is not ambivalent about europe.
Ας ψηφίσουν το μοναδικό βρετανικό κόμμα το οποίο δεν αμφιταλαντεύεται σχετικά με την Ευρώπη.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
my thanks to the czech presidency, on the other hand, are somewhat more ambivalent.
Από την άλλη πλευρά, οι ευχαριστίες μου προς την τσεχική προεδρία είναι κάπως πιο επιφυλακτικές.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the committee on development and cooperation also quite rightly accuses the union of being ambivalent.
Η Επιτροπή Ανάπτυξης και Συνεργασίας κατηγορεί ορθώς την Ένωση ότι τηρεί διφορούμενη στάση.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
probably a great many, bearing in mind the frequently ambivalent language of some of those involved.
Λαμβανομένης υπόψη της δισχιδούς συμπεριφοράς μερικών ενδιαφερομένων μερών, συμπεραίνουμε ότι απέχουμε ακόμη πολύ από την επίλυση της διένεξης.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
technical progress is an ambivalent factor, as it can have positive or negative effects on healthcare expenditure.
Είναι γνωστός ο αμφιλεγόμενος χαρακτήρας της τεχνικής προόδου που μπορεί να έχει θετική ή αρνητική επίδραση στην εξέλιξη των δαπανών υγείας.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mr president, i should like to confess to the members of this chamber that i feel rather ambivalent about this issue.
Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ομολογήσω ανοιχτά στους συναδέλφους ότι ο ρόλος μου είναι διττός στο ζήτημα αυτό.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
sahin is more ambivalent about the efficacy of social media in his life and for turkey's kurds in general.
Ο Σαχίν είναι περισσότερο αναποφάσιστος για την αποτελεσματικότητα των μέσων κοινωνικής δικτύωσης στη ζωή του και για τους Κούρδους της Τουρκίας γενικά.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in my view your statement today gave the same increasingly ambivalent impression as your statements and those of other members of your government in recent months.
Θεωρώ ότι η αντιφατικότητα που υπάρχει μεταξύ των ομιλιών σας και των δηλώσεων άλλων μελών της κυβέρνησής σας έχει ενισχυθεί τους τελευταίους μήνες και εμφανίσθηκε και στη σημερινή σας ομιλία.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
this baroque situation reflects one of the ambivalent features of mr evans ' s report, which is otherwise full of engaging features.
Αυτή η μεσαιωνική κατάσταση αντικατοπτρίζει μία από τις αμφισημίες της έκθεσης του κ. evans, η οποία κατά τα άλλα είναι γεμάτη συμπαθητικά στοιχεία.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the united kingdom supported united states action; others remained ambivalent, while a considerable number were clearly unhappy with the us administration.
Το Ηνωμένο Βασίλειο υποστήριξε τη δράση των Ηνωμένων Πολιτειών. Αλλοι παρέμειναν αμφιταλαντευόμενοι, ενώ μεγάλος αριθμός κρατών μελών ήσαν σαφώς δυσαρεστημένα με την κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
the united kingdom supported united states action; others remained ambivalent, while a considerable number were clearly unhappy with the us admin istration.
Τα κράτη μέλη απάντησαν με διαφορετικές φωνές στην εξελισσόμενη κρίση. Το Ηνωμένο Βασίλειο
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
one sees, therefore, that the cap, which is perceived as a major nuisance for world trade, can induce ambivalent policy attitudes among eu accession countries.
Άρα, μπορεί να δει κανείς ότι η ΚΓΠ η οποία θεωρείται ως μεγάλος πρόβλημα του παγκόσμιου εμπορίου μπορεί να προκαλέσει αμφιλεγόμενες θέσεις απέναντι στην πολιτική των υπό προσχώρηση στην ΕΕ χωρών.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mr president-in-office, how do you intend to use the same ambivalent policy which the netherlands applies to drugs as a means of combating crime?
Δεν μπορούμε, σήμερα, να τελειώσουμε έτσι, τόσο απλά, τη σύνοδο κορυφής για την απασχόληση στη Λυών.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
but cities become more ambivalent; there are cities that include but also exclude, that assemble but also divide, that integrate but also disintegrate, enrich but also impoverish, fulfil but also drain potential.
Όμως οι πόλεις παρουσιάζουν όλο και συχνότερα ένα διπλό πρόσωπο' υπάρχουν πόλεις που περιβάλλουν αλλά και αποκλείουν, που ενώνουν αλλά και διαιρούν, εμπλουτίζουν αλλά και αποστερούν, παρέχουν αλλά και αντλούν δυναμικό.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad: