Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the aristeion prize was created by the resolution of the council and the ministers responsible for cultural affairs meeting within the council on 18th may 1989 concerning the promotion of books and reading.
Το παρόν βραβείο θεσπίστηκε με το σχετικό ψήφισμα για την προώθηση του βιβλίου και της ανάγνωσης που εξέδωσε το Συμβούλιο των Υπουργών Πολιτισμού που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, στις 18 Μα ου 1989.
jean portante: mrs haroy ou la mémoire de la baleine, editions phi, 1993 aristeion 1994 prix européen de traduction / european translation prize
jean portante: mrs haroy ou la memoire de la baleine, editions phi, 1993 ΑΡΙΣΤΕΙΟΝ 1994 Ευρωπαϊκό Βραβείο Μετάφρασης
however, the prize money received by the danish winner of the european union prize for literature, the 1996 aristeion prize, has been subjected to a national tax of almost 50%.
Εν τούτοις, το χρηματικό ποσό του βραβείου λογοτεχνίας της ΕΕ, του Αριστείου 1996, που απενεμήθη σε Δανό, φορολογήθηκε κατά 50% περίπου.
mr president, ladies and gentlemen, in reply to the question of the honourable member, i regret to emphasize that the organizational procedures for the aristeion literary prize do not include provisions for the tax regime which this prize may be subject to.
Απαντώντας στην ερώτηση του αξιότιμου βουλευτή, με λύπη μου οφείλω να επισημάνω ότι οι τρόποι οργάνωσης του ευρωπαϊκού λογοτεχνικού βραβείου" Αριστείον » δεν περιλαμβάνουν διατάξεις σχετικά με το δημοσιονομικό καθεστώς στο οποίο θα πρέπει να υπόκειται το εν λόγω βραβείο.
the planned action includes support for translation (20th-century literary works of merit, plays and reference works), support for cooperation projects carried out in partnership, the improvement of the skills of professionals, in particular literary translators, and continuance of the aristeion prizes (european literature prize and european translation prize).
Οι προτεινόμενες δράσεις περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, ενισχύσεις για τη μετάφραση (λογοτεχνικών έργων ποιότητας του 20ού αιώνα, θεατρικών έργων, έργων και μελετών βασικής βιβλιογραφίας), την υποστήριξη σχεδίων συνεργασίας που πραγματοποιούνται βάσει εταιρικής σχέσης, την επιμόρφωση των επαγγελματιών, και ιδίως των μεταφραστών λογοτεχνικών έργων και τη διατήρηση του βραβείου "Αριστείον" (ευρωπαϊκό λογοτεχνικό βραβείο και ευρωπαϊκό βραβείο μετάφρασης).