De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fill & gaps
Συμπλήρωση & κενών
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ways to fill those gaps:
Τρόποι κάλυψης αυτών των κενών:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
to fill existing knowledge gaps
Κάλυψη των υφιστάμενων γνωστικών κενών
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entrepreneurs can help us fill these gaps.
Οι επιχειρηματίες μπορούν να μας βοηθήσουν να καλύψουμε αυτά τα κενά.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to fill existing gaps in support services.
Η κάλυψη των υφιστάμενων ελλείψεων στις υπηρεσίες υποστήριξης.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we must fill the gap.
Πρέπει να καλύψουμε αυτήν την απόσταση.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
some specific measures to fill gaps should complement this approach.
Αυτή η προσέγγιση πρέπει να συμπληρωθεί από ορισμένα συγκεκριμένα μέτρα για την κάλυψη των κενών.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
space infrastructure development11 carried out by esa to fill gaps in existing space infrastructure;
ανάπτυξη διαστημικής υποδομής11 εκτελούμενη από την esa για την πλήρωση των κενών στην υφιστάμενη διαστημική υποδομή·
modinis will also be used to fill gaps were official data is not available through launching ad hoc surveys.
Θα χρησιμοποιηθεί επίσης και το modinis για την συμπλήρωση των κενών, όπου δεν υφίστανται επίσημα στοιχεία, με τη δρομολόγηση ερευνών ad hoc.
in the first block are a series of technical amendments that aim to either clarify concepts or fill gaps.
Στην πρώτη περιλαμβάνεται μια σειρά τροπολογιών τεχνικής φύσης που αποσκοπούν είτε στην διευκρίνιση εννοιών είτε στην κάλυψη των κενών.
secondly, this aid is being used to fill gaps. i feel there should be structural programmes coordinated with others.
ΑΝΑΣΤΑΣΟΠΟΥΛΟΣ (ΡΡΕ). — Κύριε Πρόεδρε, έκθεση planas καλύπτει ένα από τα πιο σημαντικά προβλήματα της εποχής μας.
biljali argues the incidents help macedonian politicians to fill gaps that are created by their not showing results from their work with nationalist activities.
Ο Μπιλιάλι υποστηρίζει πως τα επεισόδια βοήθησαν τους πολιτικούς της πΓΔΜ να καλύψουν κενά που έχουν δημιουργηθεί από το γεγονός ότι δεν παρουσιάζουν τα αποτελέσματα από το έργο τους με εθνικιστικές ενέργειες.
amendments to existing legislation will be proposed where appropriate and new regulatory proposals formulated to fill gaps identified in data or observational infrastructures;
Θα προταθούν οι εκάστοτε ενδεδειγμένες τροπολογίες και θα διατυπωθούν νέες προτάσεις κανονιστικού χαρακτήρα, ώστε να καλυφθούν τα παρατηρούμενα κενά στις υποδομές δεδομένων και παρατήρησης.
call on eu member states to fill gaps where their legislation fails to fully comply with the framework decision setting up the european arrest warrant;
θα καλέσει τα κράτη μέλη της ΕΕ να καλύψουν τα χάσματα ως προς τα οποία η νομοθεσία τους δεν συνάδει πλήρως με την απόφαση πλαίσιο για τη θέσπιση του ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης·
in this context, a review of existing consumer contract law in order to remove existing inconsistencies, to fill gaps and to simplify could be envisaged.
Στο πλαίσιο αυτό, θα μπορούσε να προβλεφθεί η επανεξέταση του υφιστάμενου δικαίου περί καταναλωτικών συμβάσεων προκειμένου να αφαιρεθούν οι υπάρχουσες ασυμφωνίες, να πληρωθούν κενά και να υπάρξει απλούστευση.
in its policy plan on legal migration8, the commission underlined the importance of highly-skilled immigrants to contribute to fill gaps in the eu labour market.
Η Επιτροπή, στο σχέδιο πολιτικής της για τη νόμιμη μετανάστευση8, υπογραμμίζει τη σημασία της μετανάστευσης εργαζομένων υψηλής ειδίκευσης για την κάλυψη των κενών στην αγορά εργασίας της ΕΕ.