Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the results should also be harnessed to achieve greater heat savings for the entire building stock.
Τα αποτελέσματα επιβάλλεται να αξιοποιηθούν για μία καλύτερη εξοικονόμηση θερμότητας σε όλα τα υπάρχοντα κτίρια.
a number of technologies and processes developed in the eu could be harnessed to deliver on these objectives.
Ορισμένες από τις τεχνολογίες και τις διαδικασίες που έχουν αναπτυχθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση θα μπορούσαν να αξιοποιηθούν για να επιτευχθούν οι ως άνω στόχοι.
however, only a small proportion of these resources are harnessed to boost smes and the craft industry.
Μικρό ωστόσο μέρος των πόρων αυτών χρησιμοποιείται για την προαγωγή της ανάπτυξης των ΜΜΕ και της βιοτεχνίας.
6.1 wood is an important renewable natural resource that is harnessed to promote rural development and create jobs.
6.1 Το ξύλο είναι ένας φυσικός ανανεώσιμος πόρος που αξιοποιείται για την ανάπτυξη της υπαίθρου και για τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης.
and, finally, the single currency must be harnessed to the service of employment and not to the service of the markets.
Τέλος, το ενιαίο νόμισμα πρέπει να τεθεί στην υπηρεσία της απασχόλησης και όχι στην υπηρεσία των αγορών.
europe’s strength is its "unity in diversity", but diversity must first be harnessed.
Το ισχυρό χαρτί της Ευρώπης είναι η «ενότητα στην πολυμορφία» της, αλλά η πολυμορφία αυτή πρέπει πρώτα να αξιοποιηθεί δεόντως.
this potential can be harnessed only gradually, requiring a considerable effort on both sides, from existing and aspirant member states alike.
Στόχος είναι να αποφευχθούν οι πολύ απότομες αναμορφώσεις που θα είχαν σαν αποτέλεσμα στρεβλώσεις και εντάσεις στις ΧΑΚΕ και να διασφαλιστεί η ισορροπία των διευρυμένων κοινοτικών αγορών.
for this reason, alternative sources of energy – with which these regions are generally well provided – must be harnessed.
Πρέπει, λοιπόν, να μελετηθούν εναλλακτικές λύσεις ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, για τις οποίες, γενικά, οι περιοχές αυτές προσφέρονται ιδιαιτέρως.
besides, madam president, i believe that globalisation, if it is harnessed, and digital technology need not automatically destroy national and regional cultures.
Εξάλλου, κυρία Πρόεδρε, πιστεύω ότι η παγκοσμιοποίηση, στο βαθμό που ελέγχεται, και η ψηφιακή τεχνολογία, δεν είναι αυτομάτως καταστροφικές για τους εθνικούς και περιφερειακούς πολιτισμούς.