Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
it is reminiscent of orwell' s animal farm, where some are more equal than others.
Θυμίζει τη" φάρμα των ζώων" του orwell, όπου μερικοί είναι περισσότερο ίσοι από τους άλλους.
george orwell could not have imagined it; we have long overtaken his vision of a surveillance society.
Ο george orwell δεν θα μπορούσε να το έχει φανταστεί· εδώ και καιρό έχουμε ξεπεράσει την αντίληψή του για μια κοινωνία επιτήρησης.
when you read the papers and reports from the summit, you have to admit that george orwell did not live in vain.
Διαβάζοντας τα έγγραφα και τα πρακτικά από τη Σύνοδο Κορυφής πρέπει να πούμε ότι ο Τζορτζ Όργουελ δεν έζησε εις μάτην.
i am able to say that george orwell’s nightmare visions of big brother pale in comparison with this state of affairs.
Μπορώ να πω ότι τα εφιαλτικά οράματα του Τζόρτζ Όργουελ για τον Μεγάλο Αδελφό ωχριούν μπροστά σε αυτήν την κατάσταση.
in the book 1984 by george orwell, the state ministries were given names which represented the exact opposite of their functions.
Στο βιβλίο του Τζωρτζ Όργουελ, 1984, τα κρατικά υπουργεία είχαν ονόματα που εξέφραζαν το ακριβές αντίθετο των αρμοδιοτήτων τους.
it is orwellian in its theory and probably, if it is ever put into practice, something even george orwell would not have thought of.
Στη θεωρητική του σύλληψη είναι οργουελικό και πιθανώς, εάν ποτέ εφαρμοστεί, είναι κάτι που ούτε και ο Τζωρτζ Όργουελ θα είχε σκεφτεί.
nobody wishes to see orwell 's big brother take over, but nor do we want to expose the public to uncontrollable levels of crime.
Κανείς δεν επιθυμεί ένα « Οργουελλιανό κράτος ελέγχου », λίγοι θα ήθελαν, όμως, να έρχονται οι πολίτες αντιμέτωποι με έναν απεριόριστο αριθμό εγκλημάτων.
people are not only afraid; they find an outlet in 'loving big brother', as described by george orwell.
Οι άνθρωποι δεν φοβούνται μόνο· βρίσκουν μια διέξοδο στην "αγάπη προς τον Μεγάλο Αδελφό", όπως περιγράφηκε από τον george orwell.
mr president, there is a quotation from george orwell ' s book, animal farm which, in a way, describes what happened in nice.
Κύριε Πρόεδρε, υπάρχει ένα κομμάτι στο βιβλίο του george orwell" Η Φάρμα των Ζώων" το οποίο θα μπορούσε κανείς να πει ότι περιγράφει όσα συνέβησαν στη Νίκαια.
we need a union in which all citizens share the same rights and the same obligations and not a union where some are equal and others more equal, as in george orwell’ s.
Χρειαζόμαστε μια Ένωση στην οποία όλοι οι πολίτες θα έχουν τα ίδια δικαιώματα και τις ίδιες υποχρεώσεις και όχι μια Ένωση στην οποία κάποιοι είναι ίσοι αλλά άλλοι είναι πιο ίσοι, όπως στη του Τζορτζ Όργουελ.
what do we do about individual responsibility? i feel a sense of unease about a society resembling the one described by george orwell in his novel '1984'.
Πρώτον, μήπως οδηγούμαστε προς μια κοινωνία που θα επιβάλλει καθολικές απαγορεύσεις; Τι προτιθέμεθα να πράξουμε για την ατομική ευθύνη; Αισθάνομαι ότι υπάρχει ένα αίσθημα ανησυχίας για μια κοινωνία που θα μοιάζει με αυτήν που περιγράφεται από τον george orwell στο μυθιστόρημά του "1984".
it is even possible that one day he could claim our freedom by becoming the 'big brother' of george orwell's evertopical '1984'.
Ενδέχεται, κάποτε, να διεκδικεί και την ελευθερία μας, τοποθετώντας τον εαυτύ του στη θέση τού «μεγάλου αδελφού», του πάντα επίκαιρου «1984», του Τζώρτζ Όργουελ.
indeed, i would add in conclusion that the hypocrisy, intolerance and self-righteousness of some of the prophets of multiculturalism rather remind me of those grunting characters in orwell's other novel, 'animal farm'.
Θεωρώ δε τιμή μου το γεγονός ότι την εκπροσωπώ και πιστεύω ότι αποτελεί το μελλοντικό πρότυπο της ανθρωπότητος.