De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
there is also the ap plication from the communist party to have pinochet brought to trial for genocide.
Δεν μπορεί να γίνεται επειδή κάτι τέτοιο θα ήταν επιβλαβές για τη διαδικασία εθνικής συμφιλίωσης στη Χιλή.
on receiving such a request from the commission, the member state shall again ask the applicant to agree to communication of the contents of the ap plication.
Το κράτος μέλος επιλαμβανόμενο του αιτήματος της Επιτροπής, υποχρεούται να ζητήσει εκ νέου τη συναίνεση του καταΟέτου για την ανακοίνωση του περιεχομένου της αιτήσεως.
on the basis of these general principles which are com mon to the three institutions, each one should draw up its own regulations on the specific provisions regarding ap plication.
Σίγουρα, εφόσον υπάρχουν έξι θερμοκηπικά αέρια, το κάτι τοις εκατό μπορεί να διαφέρει.
highlighting the danger of du plication in research undertaken by the countries of europe, he reminded the house that the french prime minister was advocating a concerted arms manufacturing policy.
Οι εξηγήσεις αυτές δεν έπεισαν ούτε τον κ. david curry (£zl/hb) ούτε τον κ. pierre-benjamin pranchère (Κομ./ΓΑΑ), οι οποίοι θεώρησαν τα μέτρα αυτά σαν μια απαράδεκτη πίεση στο Κοινοβούλιο και στους γεωργικούς κύκλους, στους οποίους έσπειραν πανικό.
in the application of income tax, wealth tax and death duties and in the ap plication of conventions on the avoidance of double taxation concluded be tween member states of the communities, officials and other servants
Για την εφαρμογή του φόρου επί του εισοδήματος και της περιουσίας, του φόρου κληρονομιών, καθώς και για την εφαρμογή των συμβάσεων περί αποιρυγής της διπλής φορολογίας που έχουν συναφθεί μεταξύ των κρατών
the council, acting in accordance with the procedure referred to in article 189c, shall, before 1 january 1994. specify definitions for the ap plication of the prohibition referred to in paragraph 1.
Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 189 Γ, προσδιορίζει, πριν από την 1η Ιανουαρίου 1994, τους ορισμούς για την εφαρμογή της απαγόρευσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
it is, in fact, a case of the ap- plication of the ves attractiva concursus which is thesubject of article 1.5,which article 1.1. could have followed.
Άρθρα 3 'έως 5 φυσικά πρόσωπα έμπορους (') καί μέ τήν «κύρια έδρα τής επιχειρήσεως στην 'Ιταλία» (2).
if the opinion of the advocate-general also becomes the court'sjudgment, it may have serious im plications as the member states will be prevented from setting higher standards than those established in the directives.
Στην περίπτωση που η γνωμοδότηση του Γενικού Εισαγγελέα υιοθετηθεί στην απόφαση του Δικαστηρίου, θα προκύψουν σημαντικές συνέπειες, δεδομένου ότι δεν θα επιτραπεί στα κράτη μέλη να καθορίσουν υψηλότερα επίπεδα ασφαλείας από αυτά που ορίζονται στη σχετική οδηγία.