Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i ask member states to proscribe this terrorist organisation and to help build peace and stability in sri lanka and strongly support the initiative currently being taken by the norwegian and indian governments.
Ζητώ από τα κράτη μέλη να καταδικάσουν αυτή την τρομοκρατική οργάνωση και να βοηθήσουν στην εδραίωση της ειρήνης και της σταθερότητας στη Σρι Λάνκα, καθώς επίσης να στηρίξουν σθεναρά την πρωτοβουλία που έχουν ήδη αναλάβει οι κυβερνήσεις της Νορβηγίας και της Ινδίας.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
ecj case law is increasingly tending to proscribe distortions of competition through other vat procedures; this also applies to competition between taxable enterprises and public sector agents.
Το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο προσανατολίζει την νομολογία του ολοένα περισσότερο προς την απαγόρευση της στρέβλωσης του ανταγωνισμού που προκαλείται μέσω της διαφορετικής μεταχείρισης όσον αφορά το φόρο κύκλου εργασιών, κυρίως μεταξύ υποκείμενων στο φόρο επιχειρήσεων και δημόσιων φορέων.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the united kingdom (uk) government notified the commission on 20 december 2004 that it intended to proscribe the television service known as “extasi tv”.
Η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου (ΗΒ) κοινοποίησε στην Επιτροπή στις 20 Δεκεμβρίου 2004 ότι είχε την πρόθεση να κηρύξει εκτός νόμου την τηλεοπτική υπηρεσία γνωστή με το όνομα “extasi tv”.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the nature directives (79/409/eec and 92/43/eec) proscribe introductions into the wild that may threaten native species.
Οι οδηγίες για την προστασία της φύσης (79/409/eΟΚ και 92/43/ΕΟΚ) απαγορεύουν τις εισαγωγές στο φυσικό περιβάλλον που ενδέχεται να απειλήσουν ιθαγενή είδη.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
article 149 of the ec treaty limits community intervention in the field of education to supporting and complementing member states’ action, and proscribes legislative harmonisation.
Το άρθρο 149 της Συνθήκης ΕΚ περιορίζει την κοινοτική παρέμβαση στον τομέα της εκπαίδευσης στην υποστήριξη και τη συμπλήρωση της δράσης των κρατών μελών και προβλέπει τη νομοθετική εναρμόνιση.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: