Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a revolution is under way.
Μια επανάσταση βρίσκεται σε εξέλιξη.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
this really does entail a revolution.
Αυτό πραγματικά αντιπροσωπεύει επανάσταση στο συνολικό σύστημα.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but the time is not ripe for a revolution.
Όμως δεν είναι ώρα για επαναστάσεις.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"we are in the midst of a revolution.
"Διανύουμε μια περίοδο επανάστασης.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
genetic engineering represents a revolution in medicine.
h γενετική τεχνολογία αποτελεί επανάσταση για την ιατρική.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
(de) mr president, democracy needs a revolution.
(de) Κύριε Πρόεδρε, χρειαζόμαστε μια δημοκρατική επανάσταση.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
we are not of course, talking about a revolution.
Δεν πρόκειται προφανώς για καμία επανάσταση.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
moreover, help to spark a reduction in production costs.
στην έναρξη μείωσης του κόστους παραγωγής.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a revolution that brings hope but which also involves risks.
Μια επανάσταση ελπίδας αλλά και κινδύνων.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
there is a saying that a revolution devours its own children.
Υπάρχει ένα ρητό ότι η επανάσταση καταβροχθίζει τα ίδια της τα παιδιά.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
this requires a revolution in the way we live, produce and consume.
Αυτό συνεπάγεται ριζοσπαστικές αλλαγές στον τρόπο ζωής, παραγωγής και κατανάλωσης.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this evolution must not, however, be allowed to become a revolution.
Αυτή η εξέλιξη, ωστόσο, δεν πρέπει να επιτρέψουμε να μετατραπεί σε επανάσταση.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mr president, a revolution broke out in hungary on 23 october 1956.
Κύριε Πρόεδρε, στις 23 Οκτωβρίου 1956 ξέσπασε στην Ουγγαρία μια επανάσταση.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
now that a revolution in kyrgyzstan is underway, we should capitalise on it.
Θέλω να προσθέσω ένα ακόμη κρίσιμο στοιχείο σχετικά με την εν λόγω περιοχή.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
enterprise europe requires a revolution in our culture and attitudes towards entrepreneurship.
Η Ευρώπη των Επιχειρήσεων απαιτεί ριζική μεταβολή της παιδείας μας και της συμπεριφοράς μας όσον αφορά την επιχειρηματικότητα.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i am not advocating a revolution, but a judicious and persistent process of evolution.
Δεν προτρέπω σε επανάσταση, αλλά σε μια έξυπνη και σταθερή διαδικασία εξέλιξης.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the advent of electronic money is as big a revolution as the single currency itself.
Η έλευση του ηλεκρονικού χρήματος αποτελεί μια εξίσου μεγάλη επανάσταση με το ίδιο το ενιαίο νόμισμα.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
that speaks volumes on the need for a revolution in the community's agricultural policy.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
indeed, we are currently undergoing a revolution which is vastly upsetting our traditional attitudes.
Ήδη, αυτή τη στιγμή, είμαστε μάρτυρες μιας επανάστασης η οποία αναταράσσει σε βάθος την παραδοσιακή μας συμπεριφορά.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
‘e-learning’ is proving to be a major evolution rather than a revolution.
Η ηλεκτρονική μάθηση αποδεικνύεται σημαντική εξέλιξη μάλλον παρά επανάσταση.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: