Usted buscó: subscribed and sworn (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

subscribed and sworn

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

subscribed and sworn to before me by stefanos t. vlahos, the testator, and

Griego

Υπεγράφη και εδόθη όρκος ενώπιόν μου από το ΣΤΕΦΑΝΟ Θ ΒΛΑΧΟ, τον Διαθέτης, και

Última actualización: 2012-10-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

extent and form of subscribed and paid-up capital

Griego

Ύψος και μορφή εγγεγραμμένου και καταβεβλημένου κεφαλαίου

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

its capital is subscribed and paid up by the euro area ncbs .

Griego

Οι ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ εγγράφονται στο κεφάλαιο της ΕΚΤ και καταßάλλουν μερίδιο συμμετοχής σε αυτό .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the ecb has its own capital , subscribed and paid up by the ncbs .

Griego

Η ΕΚΤ έχει το δικό της κεφάλαιο , στο οποίο εγγράφονται και καταßάλλουν μερίδιο συμμετοχής οι ΕθνΚΤ .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

subscribed and paid in (20%) . . . . .subscribed but not yet called (80%)

Griego

4.1 Πιστωτ ς o λ γαριασµ ς Πιστωτ ς αναλ εται ως ε%"ς:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

the nominal value of the shares subscribed and, at least once a year, the number thereof;

Griego

η ονομαστική αξία των μετοχών που αναλήφθηκαν και τουλάχιστον μια φορά το χρόνο ο αριθμός των μετοχών αυτών·

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

the member states shall be liable only up to the amount of their share of the capital subscribed and not paid up.

Griego

Τα κράτη μέλη ευθύνονται μόνο μέχρι του ποσού του μεριδίου τους του εγγεγραμμένου και μη καταβληθέντος κεφαλαίου.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the members ofthe fund shall beliable for the obligations of the fund only up to the amount of theirshare of the capital subscribed and not paid in.

Griego

2.4 epiενδσειςσεεταιρεεςκεαλαυεpiι!ειρηµατικνσυµµετ!ν

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the initial print order of 20 000 was heavily over-subscribed and a further 12 000 copies were produced later in the year.

Griego

Μετά την πρώτη παραγγελία των 20 000 αντιτύπων, η οποία αποδείχθηκε εντελώς ανεπαρκής, ο οδηγός επανεκδόθηκε τον ίδιο χρόνο σε 12 000 αντίτυπα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

member states shall require letter and order forms whether in paper form or in any other medium, to state the capital subscribed and paid up.

Griego

Τα κράτη μέλη απαιτούν επιστολή και δελτία παραγγελίας, είτε σε έντυπη μορφή είτε σε κάθε άλλο μέσο, που αναφέρουν το καλυφθέν και το καταβεβλημένο κεφάλαιο.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

where, in these documents, mention is made of the capital of the company, the reference shall be to the capital subscribed and paid up.

Griego

Αν στα έγγραφα αυτά γίνεται μνεία του κεφαλαίου της εταιρείας η ένδειξη πρέπει να αφορά το καλυφθέν και καταβεβλημένο κεφάλαιο.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they are not supporting you, they are exploiting you. follow the example of your brother, omar amrani, who has returned to his country and sworn allegiance to his king.

Griego

Οι άνθρωποι που σας υποστηρίζουν είναι οι ίδιοι που υποστήριξαν τα άγρια καθεστώτα της Ανατολικής Ευρώπης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

a sufficient degree of reliability can be assumed where a translation has been certified by a translator who has been officially appointed and sworn in another member state or by any other person authorised in that member state to certify translations into the language required.

Griego

Μπορεί να υποτεθεί ότι υπάρχει επαρκής βαθμός αξιοπιστίας αν μια μετάφραση έχει επικυρωθεί από ένα μεταφραστή που έχει διοριστεί επίσημα και ορκιστεί σε άλλο κράτος μέλος ή από οποιοδήποτε άλλο άτομο που έχει εξουσιοδοτηθεί στο εν λόγω κράτος μέλος να επικυρώνει μεταφράσεις στην απαιτούμενη γλώσσα.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

2 003 725 500 1 291 287 000 1 258 785 500 1 190 868 500 935 070 000 863 514 500 428 490 500 397 815 000 290 917 500 249 617 500 187 015 500 183 382 000 152 335 000 117 640 000 69 804 000 the member states shall be liable only up to the amount of their share of the capital subscribed and not paid up .

Griego

Τα κράτη μέλη ασκούν και συντονίζουν την οικονομική τους πολιτική με σκοπό , μεταξύ άλλων , να επιτύχουν τους στόχους του άρθρου 174 .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

only american-european cooperation will help bring success in stemming the threat to our security posed by iran, which today is the greatest threat to world peace, a nuclear power and sworn enemy of western civilisation.

Griego

Μόνο η αμερικανο-ευρωπαϊκή συνεργασία θα βοηθήσει να επιτευχθεί ο περιορισμός της απειλής στην ασφάλειά μας από το Ιράν, το οποίο αποτελεί σήμερα τη μεγαλύτερη απειλή στην παγκόσμια ειρήνη, όντας πυρηνική δύναμη και ορκισμένος εχθρός του δυτικού πολιτισμού.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

i should like to conclude by thanking the many members who have contributed to this report, which i hope will eventually establish a practice in the area of eu asylum policy that is more in keeping with the international undertakings to which the member states have subscribed, and with the humanitarian principles on which our union is based.

Griego

Θα ήθελα να ολοκληρώσω ευχαριστώντας τον μεγάλο αριθμό των συναδέλφων που συμμετείχαν σε αυτή τη συλλογική εργασία, η οποία ελπίζω να καταλήξει μακροπρόθεσμα σε μία πρακτική για τη χορήγηση ασύλου στην Ευρωπαϊκή Ένωση που θα βρίσκεται σε μεγαλύτερη συμφωνία με τις διεθνείς δεσμεύσεις τις οποίες προσυπέγραψαν τα κράτη μέλη και με τις ανθρωπιστικές αρχές στις οποίες βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

the parliament proposed in its first reading to have a public and a private section of the register, the latter being only accessible to competent authorities under special conditions (endowed with specific powers in the road transport sphere and sworn officials).

Griego

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότεινε σε πρώτη ανάγνωση το διαχωρισμό του μητρώου σε δημόσιο και ιδιωτικό, στο ιδιωτικό μάλιστα μητρώο να έχουν πρόσβαση μόνον οι αρμόδιες αρχές υπό συγκεκριμένους όρους (υπάλληλοι δεόντως εξουσιοδοτημένοι στον τομέα των οδικών μεταφορών και ορκωτοί).

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(9) a translation, however, can be deemed sufficiently reliable if it has been certified by a translator who has been officially appointed and sworn in another member state or by any other person authorised in that member state to certify translations into the language required.

Griego

(9) Ωστόσο, μια μετάφραση μπορεί να θεωρείται επαρκώς αξιόπιστη εάν έχει επικυρωθεί από μεταφραστή ο οποίος έχει διοριστεί επίσημα και ορκιστεί σε άλλο κράτος μέλος ή από οποιοδήποτε άλλο άτομο που είναι εξουσιοδοτημένο στο εν λόγω κράτος μέλος να επικυρώνει μεταφράσεις προς την απαιτούμενη γλώσσα.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(3) on 5 june 1998, the board of governors decided to raise the subscribed capital to 100 billion as from 1 january 1999, as a result of the transformation of 1.3 bullion into subscribed and paid-in capital by way of a transfer from the additional reserves and the increase of 36.7 billion in member states' subscriptions.

Griego

(3_bar_ Το Συμβούλιο των Διοικητών αποφάσισε στις 5 Ιουνίου 1998 την αύξηση του αναληφθέντος κεφαλαίου σε 100 δισεκατομμύρια, με ισχύ από 1ης Ιανουα­ρίου 1999.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,290,087 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo