Usted buscó: template of (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

template of

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

uniform template of articles of association

Griego

Ενιαίο υπόδειγμα καταστατικού

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a template of the certificate is set out in the annex.

Griego

Υπόδειγμα του πιστοποιητικού περιλαμβάνεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

template of the information to be submitted under article 5(2)

Griego

Μορφότυπο των πληροφοριών που πρέπει να υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the template of a certificate of conformity in accordance with article 36(2);

Griego

το υπόδειγμα πιστοποιητικού συμμόρφωσης σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 2·

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

annex vi shows the template of the ec type-approval certificate to be used.

Griego

Το παράρτημα vi παρουσιάζει το πρότυπο πιστοποιητικού έγκρισης τύπου ΕΚ που πρέπει να χρησιμοποιείται.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the template of a certificate of conformity in accordance with article 24 of this regulation;

Griego

το υπόδειγμα πιστοποιητικού συμμόρφωσης σύμφωνα με το άρθρο 24 του παρόντος κανονισμού·

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the commission shall adopt the uniform template of articles of association by an implementing act.

Griego

Η Επιτροπή εγκρίνει ενιαίο υπόδειγμα καταστατικού με εκτελεστική πράξη.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in that context europol should develop a template of an intelligence requirement in line with the octa methodology.

Griego

Στο πλαίσιο αυτό, η Ευρωπόλ θα πρέπει να εκπονήσει σχεδιότυπο αιτήσεων παροχής πληροφοριών σύμφωνα με τη μεθοδολογία της octa.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

implementing powers are conferred on the commission in order to lay down a template of such a document in article 54.

Griego

Χορηγούνται στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες για να καθορίζει τα υποδείγματα για το εν λόγω έγγραφο στο άρθρο 54.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the manufacturer shall use the template of the certificate of conformity given in implementing measures in accordance with article 54.

Griego

Ο κατασκευαστής χρησιμοποιεί το υπόδειγμα του πιστοποιητικού συμμόρφωσης που προβλέπεται στα εκτελεστικά μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 54.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a template of the list of applicable requirements or regulatory acts in accordance with article 16(6) of this regulation;

Griego

το υπόδειγμα του καταλόγου των εφαρμοστέων απαιτήσεων ή κανονιστικών πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 6 του παρόντος κανονισμού·

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the data required for the compilation of the international reserves template of the eurosystem shall be made available to the ecb within three weeks of the end of the month to which the data relate.

Griego

Τα στοιχεία που απαιτούνται για την κατάρτιση του προτύπου διεθνών διαθεσίμων του Ευρωσυστήματος υποßάλλονται στην ΕΚΤ εντός τριών εßδομάδων από το τέλος του μήνα στον οποίο αναφέρονται.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the uniform template of articles of association shall cover the questions of formation, shares, share capital, organisation, accounts and the dissolution of an sup.

Griego

Το ενιαίο υπόδειγμα καταστατικού καλύπτει τα ζητήματα της σύστασης, των εταιρικών μεριδίων, του μετοχικού κεφαλαίου, της οργάνωσης, των λογαριασμών και της διάλυσης μιας sup.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

annex xiii gives the template of the form to be used for the circulation of information between member states in respect of systems, components and separate technical units approvals each of them has granted.

Griego

Το παράρτημα ΧΙΙΙ έχει το υπόδειγμα του εντύπου που θα πρέπει να χρησιμοποιείται για την κυκλοφορία των πληροφοριών μεταξύ κρατών μελών όσον αφορά τις εγκρίσεις συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που έχει χορηγήσει το καθένα από αυτά.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in order to receive a type-approval, the manufacturer shall submit the filled in certificate, the template of which is provided in appendix i.

Griego

Προκειμένου να λάβει έγκριση τύπου, ο κατασκευαστής υποβάλλει το συμπληρωμένο πιστοποιητικό, πρότυπο του οποίου περιλαμβάνεται στο προσάρτημα i.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

part i, side 2 – vehicle category m1 (complete and completed vehicles) of the template of the ec certificate of conformity, is amended as follows:

Griego

το μέρος Ι, πλευρά 2 – Κατηγορία οχημάτων m1 (πλήρη και ολοκληρωμένα οχήματα) του προτύπου του πιστοποιητικού συμμόρφωσης ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

complete all the relevant sections of the eu type-approval certificate, including the test results sheet appended thereto, in accordance with the template of the type approval certificate set out in the implementing act to this regulation;

Griego

συμπληρώνει όλα τα σχετικά μέρη του πιστοποιητικού έγκρισης τύπου ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του επισυναπτόμενου δελτίου αποτελεσμάτων δοκιμών, σύμφωνα με το υπόδειγμα του πιστοποιητικού έγκρισης τύπου που παρατίθεται στην εκτελεστική πράξη του παρόντος κανονισμού·

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in particular, the costs could be reduced by the harmonised registration procedure, a possibility of on-line registration with a uniform template of articles of association and a low legal capital required for the set-up.

Griego

Ειδικότερα, το κόστος θα μπορούσε να μειωθεί μέσω της εναρμονισμένης διαδικασίας εγγραφής, μιας δυνατότητας ηλεκτρονικής εγγραφής με ομοιόμορφο υπόδειγμα καταστατικού και χαμηλό απαιτούμενο νόμιμο κεφάλαιο για τη σύσταση.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in addition to an electronic version of the template of the form « reported euro counterfeits », the ecb shall also provide the( acceding country national central bank) with a manual explaining how to complete it.

Griego

Εκτός από το έντυπο « reported euro counterfeits » σε ηλεκτρονική µορφή, η ΕΚΤ παρέχει επίσης στην[ εθνική κεντρική τράπεζα της χώρας που θα προσχωρήσει] εγχειρίδιο που εξηγεί τον τρόπο συµπλήρωσης του εντύπου.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the ncbs make available to the european central bank( ecb) data on the cross-border transactions, stocks of reserve assets, other foreign currency assets, reserve-related liabilities and cross-border positions necessary to enable it to compile the aggregated balance of payments and international investment position statistics and the international reserves template of the euro area.

Griego

Οι ΕθνΚΤ υποßάλλουν στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα( ΕΚΤ) τα απαραίτητα στοιχεία που αφορούν τις διασυνοριακές συναλλαγές, τα υπόλοιπα για τα συναλλαγµατικά διαθέσιµα, τα λοιπά στοιχεία ενεργητικού σε ξένο νόµισµα και τις υποχρεώσεις που σχετίζονται µε συναλλαγµατικά διαθέσιµα, καθώς και στοιχεία για τις διασυνοριακές θέσεις, προκειµένου η ΕΚΤ να είναι σε θέση να καταρτίζει τα συγκεντρωτικά στοιχεία του ισοζυγίου πληρωµών και της διεθνούς επενδυτικής θέσης, καθώς και το πρότυπο διεθνών διαθεσίµων, για τη ζώνη του ευρώ.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,490,769 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo