Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
our position is to support this text unamended.
Θέση μας είναι να υποστηρίξουμε το κείμενο αυτό χωρίς τροπολογίες.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
the original articles of the 1978 stcw convention (unamended);
τα αρχικά άρθρα της Σύμβασης stcw του 1978 (χωρίς τροποποιήσεις),
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the directive as it stands, unamended, is inadmissible in any case.
Πιστεύω ότι η ερμηνεία του εισηγητή είναι πραγματικά σωστή.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
whilst i believe it should be unamended, you cannot win them all.
Αν και πιστεύω ότι δεν πρέπει να τροπολογηθεί, αναγνωρίζω ότι ενδέχεται να μην εισακουστώ.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
the initial commission proposal was adopted unamended by parliament on first reading.
Η αρχική πρόταση της Επιτροπής εγκρίθηκε χωρίς τροπολογίες από το Κοινοβούλιο σε πρώτη ανάγνωση.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
i shall support this and i shall support it unamended on the second reading.
Θα υποστηρίξω αυτή την άποψη και τη μη τροποποίησή της κατά τη δεύτερη ανάγνωση.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
as the coordinator for the socialist group, i believe that report should be unamended.
Ως συντονιστής της Σοσιαλιστικής Ομάδας, πιστεύω ότι η έκθεση αυτή δεν πρέπει να τροπολογηθεί.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
article 7 contains the unamended provisions of articles 5 and 6 of the regulation still in force.
Το άρθρο 7 περιλαμβάνει χωρίς τροποποίηση τις διατάξεις των άρθρων 5 και 6 του ισχύοντος κανονισμού.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
therefore the majority view of the socialist group is that the common position should be adopted unamended.
Συνεπώς η γνώμη της πλειοψηφίας στη Σοσιαλιστική Ομάδα είναι ότι η κοινή θέση θα πρέπει να εγκριθεί χωρίς τροποποιήσεις.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
my recommendation to our group would be that we do not support the amendments but we stick by the report unamended.
Αυτό που έχω να προτείνω στην Ομάδα μας είναι να μην υποστηρίξουμε τις τροπολογίες, αλλά να εμμείνουμε στην έκθεση έτσι όπως αρχικά εκπονήθηκε.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
to conclude, i believe that our parliament will have no problem in adopting this report and in adopting it unamended.
Για να ολοκληρώσω, θεωρώ ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα εγκρίνει χωρίς επιφυλάξεις και χωρίς τροπολογίες αυτή την έκθεση.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the european parliament gave its opinion on 26 october which was adopted almost unamended by the commission in its proposal of december 1991.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έδωσε στις 26 Οκτωβρίου τη γνωμοδότηση της, η οποία υιοθετήθηκε σχεδόν αμετάβλητη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στην πρόταση της τον Δεκέμβριο του 1991.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in the counter-opinion, there was a new introductory paragraph and then the section opinion introduction followed unamended.
Στην αντιγνωμοδότηση, μετά από μία αιτιολογημένη εισαγωγή, ακολουθεί αμετάβλητη η εισαγωγή της γνωμοδότησης του τμήματος.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if this proposal for a regulation were to be accepted unamended, it would spell doom for small companies, including virtually all public companies.
Εάν αυτό το σχέδιο κανονισμού γίνει αποδεκτό ως έχει θα έχουμε μία ρύθμιση εξοντωτική για μικρές επιχειρήσεις, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται σχεδόν όλες οι κρατικές επιχειρήσεις.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
the rapporteur, and also mrs klaß, who has just spoken, have pointed out that parliament allowed the commission proposal to pass through first reading unamended.
Ο εισηγητής, αλλά και η κυρία klaί, η οποία μόλις μίλησε, επεσήμαναν το εξής: Το Κοινοβούλιο άφησε να περάσει η πρόταση της Επιτροπής σε πρώτη ανάγνωση χωρίς τροποποίηση.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
i therefore urge this house to reject the full report and let the original commission proposal, which was very well-balanced, stand unamended.
Κατά συνέπεια, καλώ το Κοινοβούλιο να απορρίψει όλη την έκθεση και να διατηρήσει την αρχική πρόταση της Επιτροπής, η οποία ήταν πολύ ισορροπημένη στην αρχική της μορφή, χωρίς τροποποιήσεις.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
as mr linkohr has explained, the committee on research has approved the common position of the council unamended although the council did not adopt parliament's second amendment.
holm (v). - (sv) Κύριε Πρόεδρε, θέλω να ευχαριστήσω τον κ. linkohr για μιά καλή έκθεση, αλλά όμως θέλω να εκφέρω μερικές απόψεις επί του περιεχομένου.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the common position was approved unamended, although the reporter astrid lulling (epped, l) complained about council's failure to agree extra finances for the statistical programme.
Και αυτό, καθώς τα θέματα της δημόσιας υγείας υπόκεινται, σύμφωνα με τη Συνθήκη, στο άρθρο 152 παράγραφος 4 ΣΕΚ, το οποίο όμως αποκλείει ρητά οποιαδήποτε περίπτωση εναρμόνισης των εθνικών νομοθεσιών.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad: