De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
he also referred to the vast array of material available.
Αναφέρεται, επίσης, στο πλούσιο υλικό αναφοράς που είχε στη διάθεσή της η υποεπιτροπή.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
under the headline of agenda 21 a vast array of initiatives was welcomed.
Βάσει του σημείου 21 του προγράμματος έγινε αποδεκτό ένα ευρύ φάσμα πρωτοβουλιών.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
participating in sport plays a key role in preventing a vast array of diseases.
Η φυσική άσκηση επιτελεί ζωτικό ρόλο στην πρόληψη πολυάριθμων ασθενειών.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this was done by providing a vast array of information via the esf and equal websites.
Αυτό πραγματοποιήθηκε μέσω της παροχής ενός τεράστιου φάσματος πληροφοριών από τον δικτυακό τόπο του ΕΚΤ και της πρωτοβουλίας equal.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thisdiversity reflects itself in the vast array ofparticipation models available across the continent.
Αυτή η piοικιλότητααντικατοpiτρίζεται στο µεγάλο αριθµό µοντέλων συµµετοχής piου υpiάρχουν στην ήpiειρο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
rapporteur. - madam president, health and safety at work encompasses a vast array of issues.
εισηγήτρια. - (en) Κυρία Πρόεδρε, η υγεία και η ασφάλεια στην εργασία περιλαμβάνουν ένα μεγάλο φάσμα ζητημάτων.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
but central to the presentations and ensuing discussions was the determination and activism of a vast array of greek actors.
Όμως, κεντρικό στοιχείο των παρουσιάσεων και των συζητήσεων που ακολούθησαν ήταν η αποφασιστικότητα και η αγωνιστικότητα της συντριπτικής πλειοψηφίας των παραγόντων της Ελλάδας.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.10 the eesc agrees with the commission that the vast array of national rules is a major obstacle for smes.
3.10 Η ΕΟΚΕ συμφωνεί με την Επιτροπή ότι μείζον πρόβλημα για τις ΜΜΕ είναι η πληθώρα των εθνικών ρυθμίσεων.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
there had been advance indications that there would be a vast array of tests, but the overall test result is unsatisfactory.
Προηγουμένως έγινε νύξη για το ότι υπάρχουν πολλά τεστ, αλλά παρόλ' αυτά το γενικό αποτέλεσμα των ελέγχων δεν είναι ικανοποιητικό.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
4.1 there is a vast array of wave power solutions: submerged, surface, onshore and offshore prototypes.
4.1 Υπάρχει πλήθος λύσεων κυματικής ενέργειας· ορισμένα πρωτότυπα είναι βυθισμένα, άλλα εγκατεστημένα στην επιφάνεια, στην ακτή ή στα ανοιχτά.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the choice of which of the vast array of broadcasts and services to receive via satellite dish is entirely the prerogative of each individual concerned.
Η επιλογή, μεταξύ της ευρείας διαθέσιμης προσφοράς, των εκπομπών και των υπηρεσιών που θα λαμβάνονται με την εγκατάσταση παραβολικής κεραίας εναπόκειται πλήρως στον κάθε ενδιαφερόμενο.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poland has a vast array of sectoral and occupational trade unions; there are over two hundred registered trade unions in the country.
Το πολωνικό συνδικαλιστικό τοπίο παρουσιάζει, με περισσότερες από 200 εγγεγραμμένες συνδικαλιστικές οργανώσεις, πλούτο πολυάριθμων κλαδικών και ειδικευμένων επαγγελματικών οργανώσεων.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.4 within the eeas and the relevant ec directorates, the eu has a vast array of tools which can be used for peace-building.
4.4 Η ΕΕ μπορεί να χρησιμοποιήσει για την οικοδόμηση της ειρήνης το ευρύ φάσμα εργαλείων που έχουν στη διάθεσή τους η ΕΥΕΔ και οι σχετικές Διευθύνσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and all the vast array of treaties and administrative and legal cooperation conventions that have been signed is not worth much if these instruments frequently remain the dead letters denounced by mrs theato.
Και δεν έχει καμία αξία το ότι έχει υπογραφεί μία ευρεία σειρά συμφωνιών, συμβάσεων διοικητικής και δικαστικής συνεργασίας, όταν αυτά τα συστήματα πολύ συχνά, όπως κατήγγειλε η κ. theato, παραμένουν νεκρό γράμμα.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
give the billions of pounds spent by consumers every year on a vast array of products and services, the ecu 130m being sought in this report is a very small amount in relative terms.
Δεδομένου ότι οι καταναλωτές δαπανούν δισεκατομμύρια λίρες ετησίως σε μία τεράστια σειρά προϊόντων και υπηρεσιών, τα 130 εκατ.Εcu που επιζητεί αυτή η έκθεση είναι ένα πολύ μικρό ποσό σε σχετικούς όρους.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
mr vogler noted that modern society covered a vast array of interests, which in some cases were conflicting, and that there was a concern to take account of and reconcile the different viewpoints.
Ο κ. vogler διαπιστώνει ότι η σύγχρονη κοινωνία χαρακτηρίζεται από την πληθώρα των συμφερόντων, ακόμη και αντικρουόμενων, που εκφράζονται στους κόλπους της, καθώς και από την προσπάθεια να λαμβάνονται υπόψη και να συμβιβάζονται όσο το δυνατόν περισσότερο οι διαφορετικές απόψεις.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the additions comprise a vast array of species-rich meadow and forest habitats, and vital habitats for many rare and endangered species, including many bat and amphibian species.
Οι προσθήκες συνίστανται σε ένα τεράστιο φάσμα ενδιαιτημάτων λειμώνων και δασών, πλούσιων σε είδη, καθώς και ενδιαιτημάτων ζωτικής σημασίας για πολλά σπάνια και απειλούμενα με εξαφάνιση είδη, μεταξύ των οποίων πολλά είδη νυχτερίδων και αμφιβίων.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
that dynamism results to a large extent from the vast array of regional and sub-regional mechanisms available to us. these allow us to develop a flexible political dialogue which is easily adaptable to current circumstances and priorities.
Αυτός ο δυναμισμός απορρέει σε μεγάλο βαθμό από το τεράστιο φάσμα περιφερειακών και υποπεριφερειακών μηχανισμών που έχουμε στη διάθεσή μας, οι οποίοι μας επιτρέπουν να αναπτύξουμε έναν ευέλικτο πολιτικό διάλογο που μπορεί να προσαρμοστεί εύκολα στις τρέχουσες συνθήκες και προτεραιότητες.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
as the world’s largest aid donor with years of experience in conflict zones and a vast array of tools at its disposal, it should be leading the way in international peace-building efforts.
Ως ο μεγαλύτερος χορηγός βοήθειας στον κόσμο, με πολύχρονη πείρα σε ζώνες συγκρούσεων και με ένα ευρύ φάσμα σχετικών εργαλείων στη διάθεσή της, η ΕΕ οφείλει να είναι πρωτοπόρος στις διεθνείς ειρηνευτικές προσπάθειες.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the academy could research, store and record the vast array of europe's rich heritage of children's music and song, and promote concerts, workshops and special transnational musical events.
Η ακαδημία θα μπορούσε να μελετήσει, να συλλέξει και να καταγράψει τον τεράστιο πλούτο της ευρωπαϊκής παράδοσης στον τομέα της παιδικής μουσικής και του παιδικού τραγουδιού, να προαγάγει τη διοργάνωση συναυλιών, ημερίδων εργασίας και ειδικών διεθνών μουσικών εκδηλώσεων.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: