Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
however it may not prevent transplacental transmission of highly virulent strains from the sow to the foetuses. al cin
εµβολιασµούς της χοιροµητέρας.
studies in vaccinated breeding boars addressing potential shedding of virulent challenge virus in semen have not been conducted.
Δεν έχουν πραγματοποιηθεί μελέτες σε εμβολιασμένους κάπρους αναπαραγωγής για την εκτίμηση της πιθανής απέκκρισης του λοιμογόνου ιού πρόκλησης στο σπέρμα.
the first half of the year was marked by a rise in prices caused by an external, extremely virulent inflationary shock.
Το πρώτο εξάμηνο του έτους χαρακτηρίστηκε από την αύξηση των τιμών που προκλήθηκε από ένα εξωτερικό, εξαιρετικά παθογόνο πληθωριστικό σοκ.
the timing of this meeting is crucial with respect to the potential for a more virulent wave of the virus in the months ahead.
Η χρονική στιγμή κατά την οποία πραγματοποιείται η σύνοδος αυτή είναι κρίσιμη λόγω του ενδεχόμενου εμφάνισης ενός ισχυρότερου κύματος του ιού κατά τους επόμενους μήνες.
it has been scientifically proven that a virulent virus can be transmitted to properly vaccinated and apparently healthy animals where it can multiply and be excreted.
΄Εχει αποδειχθεί επιστημονικά ότι ένας μολυσματικός ιός μπορεί να μεταδοθεί, να μετασχηματισθεί, να διαχωριστεί και να προϋπάρχει σε φαινομενικά υγιή ζώα που έχουν υποστεί κατάλληλο εμβολιασμό.
the effectiveness of purevax rcp has been studied in several trials in laboratory conditions where cats were vaccinated and infected with virulent herpesvirus, calicivirus or parvovirus.
Η αποτελεσµατικότητα του purevax rcp έχει µελετηθεί σε αρκετές δοκιµές σε εργαστηριακές συνθήκες, όπου οι γάτες εµβολιάστηκαν και µολύνθηκαν από λοιµογόνο ερπητοϊό, καλυκοϊό ή παρβοϊό.
consequently, violations of human rights and basic freedoms, which constitute a virulent rejection of democracy, are unacceptable in european union cooperation.
Συνεπώς, δεν μπορούν να γίνονται ανεκτές στη συνεργασία με την Ευρωπαϊκή' Ενωση παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, που αποτελούν κατάφωρη άρνηση της δημοκρατίας.
reduction of clinical signs, mortality and excretion of virus after challenge with a virulent h5n1 strain, were shown by two weeks after a single dose vaccination.
Αποδείχθηκε η µείωση των κλινικών συµπτωµάτων, της θνησιµότητας και της απέκκρισης του ιού µετά από τεχνητή µόλυνση µε λοιµογόνο στέλεχος h5n1, δύο εβδοµάδες µετά από τον εµβολιασµό µε µια δόση εµβολίου.
the cowardly terrorist attacks and murders we have seen recently, which have been at their most virulent in spain, testify to the need to intensify european anti-terrorist cooperation.
Οι άνανδρες τρομοκρατικές επιθέσεις και δολοφονίες, που ζούμε τελευταία πιο έντονα στην Ισπανία, αποτελούν απόδειξη ότι απαιτείται περαιτέρω προώθηση της ευρωπαϊκής συνεργασίας κατά των τρομοκρατών.
this strain has been chosen because it protects birds against virulent h5n1 field strains (cross-protection), while allowing differentiation of vaccinated from infected birds.
Το εν λόγω στέλεχος επελέγη επειδή προστατεύει τα πτηνά από τα παθογόνα στελέχη τύπου h5n1 (διασταυρούµενη προστασία), ενώ παράλληλα επιτρέπει τη διαφοροποίηση των εµβολιασµένων πτηνών από τα µολυσµένα.