Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a score of 0-1 on brief pain inventory-short form (bpi-sf) worst pain in last 24 hours was considered asymptomatic, and a score of 2-3 was considered mildly symptomatic.
a rövid fájdalomértékelő skála rövid változata (brief pain inventory-short form, bpi-sf) szerint, az elmúlt 24 órában észlelt legerősebb fájdalom alapján 0-1 pontra értékelt betegeket tünetmentesnek véleményezték, a 2-3 pontra értékelt betegeket pedig enyhe tünetekkel bíróknak.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
after 6 months of therapy there was a significant reduction in pain in the replagal treated patients compared with placebo (p=0.021) , as measured by the brief pain inventory (a validated pain measurement scale) .
hat hónapos kezelés után a replagallal5 kezelt betegekben szignifikánsan csökkent a fájdalom a placebóval kezeltekhez képest (p=0, 021) , a rövid fájdalom teszt (brief pain inventory --egy validált fájdalom mérési skála) eredményei alapján.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
in the zoledronic acid treated group, statistically significant improvement in pain scores (using the brief pain inventory, bpi) was seen at 4 weeks and at every subsequent time point during the study, when compared to placebo (figure 1).
a zoledronsav-kezelést kapó csoportban a placebóhoz viszonyítva (1. ábra) a fájdalom-pontszámok statisztikailag szignifikáns javulását (rövid fájdalom teszttel [bpi] mérve) a negyedik héten és a vizsgálat során minden további időpontban tapasztalták.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
in the zoledronic acid-treated group, statistically significant improvement in pain scores (using the brief pain inventory, bpi) was seen at 4 weeks and at every subsequent time point during the study, when compared to placebo (figure 1).
a zoledronsav kezelésben részesülő csoportban a placebóhoz viszonyítva (1. ábra) a fájdalom-pontszámok statisztikailag szignifikáns javulását (rövid fájdalom teszttel [brief pain inventory/bpi] mérve) a negyedik héten és a vizsgálat során minden további időpontban tapasztalták.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aa = zytiga; bpi = brief pain inventory; c.i. = confidence interval; ecog = eastern cooperative oncology group performance score; hr = hazard ratio; ne = not evaluable
aa=zytiga; bpi=rövid fájdalomértékelő skála; c.i.=konfidencia intervallum; ecog (eastern cooperative oncology group performance score); hr = relatív hazárd; ne = nem értékelhető
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.