Usted buscó: topological (Inglés - Húngaro)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Húngaro

Información

Inglés

topological

Húngaro

topológia

Última actualización: 2010-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

topological sort

Húngaro

topologikus rendezés

Última actualización: 2017-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Lofarkas

Inglés

topological graph

Húngaro

topologikus gráf

Última actualización: 2017-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Lofarkas

Inglés

kunii "topological modeling for visualization".

Húngaro

kunii "topological modeling for visualization".

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Lofarkas
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

* a.t. fomenko "topological variational problems".

Húngaro

* a.t. fomenko "topological variational problems".

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Lofarkas
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

* a.t. fomenko "topological classification of integrable systems".

Húngaro

* a.t. fomenko "topological classification of integrable systems".

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Lofarkas
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

(mircea d. banciu)*"topological indices and related descriptors in qsar and qspr.

Húngaro

(mircea d. banciuval)*"topological indices and related descriptors in qsar and qspr.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Lofarkas
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

topological consistency correctness of the explicitly encoded topological characteristics of the data set as described by the scope.

Húngaro

topológiai konzisztencia a hatókörrel jellemzett adatkészlet kifejezetten kódolt topológiai jellemzőinek helyessége.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Lofarkas

Inglés

the study shall also take into account other trains running on the line, the actual track quality and the topological and geographical constraints.

Húngaro

a tanulmánynak figyelembe kell vennie a vonalon futó többi vonatot, a pálya tényleges minőségét, valamint a topológiai és földrajzi korlátozásokat is.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Lofarkas

Inglés

instances of the spatial object type administrativeboundary shall correspond to the edges in the topological structure of the complete (including all levels) boundary graph.

Húngaro

az administrativeboundary térobjektum-típus előfordulásai megfelelnek a teljes (valamennyi szintet magában foglaló) határdiagram topológiai szerkezetében lévő éleknek.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Lofarkas

Inglés

in all cases, the system introduced shall possess the topological properties needed to provide easy access to parcels, monitoring of boundary fluctuations over the four previous marketing years and access to the characteristics of parcels in the alphanumerical database.

Húngaro

a bevezetésre kerülő rendszer minden esetben rendelkezik azokkal a topológiai tulajdonságokkal, amelyek a parcellák könnyű megközelíthetőségéhez, az előző négy gazdasági év során bekövetkezett határváltozások folyamatos megfigyeléséhez és a parcellákról az alfanumerikus adatbázisba felvett jellemzők hozzáférhetőségéhez szükségesek.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Lofarkas

Inglés

\\nusage: %1!s! [transareaid=]<ip address>\\n [virtnbrid=]<ip address>\\n [transdelay=]<seconds> \\n [retrans=]<seconds>\\n [hello=]<seconds>\\n [dead=]<seconds>\\n [password=]<string>\\n \\nparameters:\\n \\n tag value\\n transareaid - the ip address of the transit area\\n virtnbrid - the router id of the virtual neighbor.\\n transdelay - the estimated number of seconds it takes to transmit a\\n link state update packet over this interface. this\\n value should take into account the transmission and\\n propagation delays of the interface and network media.\\n the default setting is 1 second.\\n retrans - the number of seconds between link state advertisement\\n retransmissions for adjacencies belonging to this\\n interface. this value should exceed the expected\\n round-trip delay between any two routers on the attached\\n network. however, if this value is not conservative,\\n needless retransmissions result. the value needs to be\\n larger on low-speed serial lines. a sample value for a\\n local area network is 5 seconds.\\n hello - the interval in seconds between transmissions of hello\\n packets by the router on the interface. you can also\\n click the arrows to select a new setting. this setting\\n must be the same for all routers that are attached to a\\n common network. the shorter the hello interval, the\\n faster topological changes are detected. however, a\\n shorter interval also results in more ospf traffic. a\\n sample value for an x.25 network is 30 seconds. a sample\\n value for a local area network is 10 seconds.\\n dead - the number of seconds before a neighboring router\\n considers this router to be down. the router is\\n determined to be down if a neighboring router does not\\n receive a hello packet sent by this router within the\\n specified interval. for example, if your hello interval\\n setting is 15 seconds and your dead interval is 60\\n seconds, after sending four hello packets and receiving\\n no acknowledgment or response, neighboring routers\\n declare that this router is down. this setting should\\n be an integral multiple of the hello interval\\n (commonly 4). this value must be the same for all ospf\\n router interfaces attached to a common network segment.\\n password - if passwords are enabled for the area (the default\\n setting) the password used for this interface by using\\n any combination of uppercase or lowercase letters or\\n numbers.\\n all interfaces in the same area that are on the same\\n network must use identical passwords.\\n interfaces in the same area that are on different\\n networks can have different passwords.\\n by default, passwords are enabled and the password is\\n 12345678. passwords are transmitted in plaintext, so\\n this option is for identification, not security. if this\\n option is unavailable, you must enable passwords for the\\n area.\\n \\nremarks: changes ospf parameters for the specified virtual interface.\\n \\nexamples:\\n \\n %1!s! 10.0.0.1 11.1.1.2 hello=15 dead=60\\n

Húngaro

\\nhasználat: %1!s! [transareaid=]<ip-cím>\\n [virtnbrid=]<ip-cím>\\n [transdelay=]<másodperc>\\n [retrans=]<másodperc>\\n [hello=]<másodperc>\\n [dead=]<másodperc>\\n [password=]<karakterlánc>\\n\\nparaméterek:\\n\\n címke Érték\\n transareaid - a tranzitkörzet ip-címe\\n virtnbrid - a virtuális szomszéd útválasztó-azonosítója.\\n transdelay - a kapcsolatinformáció-frissítési csomag elküldéséhez\\n szükséges becsült idő. az érték megállapításánál\\n figyelembe kell venni a kapcsolatok és hálózati\\n eszközök küldés- és szétosztás-késleltetési idejét.\\n az alapértelmezés szerinti érték 1 másodperc.\\n retrans - a kapcsolati partnerek felé a kapcsolatinformáció\\n közzétételeinek újraküldései között eltelt idő.\\n az értéknek meg kell haladnia a két útválasztó közötti\\n várható teljeskör-késleltetést a kapcsolt hálózaton.\\n ha ez az érték nem állandó, az újraküldési értékre\\n nincs szükség. lassú, soros kapcsolatoknál az érték\\n általában magasabb. helyi hálózatok esetén 5\\n másodperc tekinthető alapértéknek.\\n hello - a kapcsolaton az útválasztó által végzett hello\\n csomagküldések között eltelt idő. a nyilakra\\n kattintva új beállítás is kiválasztható. azonos\\n beállítást kell megadni minden olyan útválasztóhoz,\\n amely közös hálózathoz kapcsolódik. minél rövidebb a\\n hello időköz, annál hamarabb észlelhetők a topológiai\\n változások. a rövidebb időköz azonban megnöveli az \\n ospf-forgalmat is. x.25 hálózatokra 30 másodperc,\\n helyi hálózatokra 10 másodperc érték jellemző.\\n dead - az az időtartam, amely után egy szomszédos útválasztó\\n ezt az útválasztót kikapcsoltnak tekinti. az útválasztó\\n akkor kikapcsolt, ha a szomszédos útválasztó nem kapja\\n meg ezen időközön belül ezen útválasztó által\\n küldött hello csomagot. ha például a hello időköz 15,\\n a dead időköz pedig 60 másodperc, 4 hello csomag\\n küldése és a válasz vagy visszaigazolás elmaradása után\\n a szomszédos útválasztók kikapcsoltnak nyilvánítják ezt\\n az útválasztót. a beállítás értéke csak a hello időköz\\n egész számú többszöröse lehet (ez általában 4). azonos\\n értéket kell megadni minden közös hálózati szegmenshez\\n kapcsolódó ospf-útválasztói kapcsolat esetén.\\n password - ha a körzetben jelszavak vannak használatban (ez az\\n alapbeállítás), akkor ez az adott kapcsolathoz\\n használt, nagy- és kisbetűkkel megadott, tetszőleges\\n jelszó.\\n adott körzet minden, azonos hálózathoz tartozó\\n kapcsolatéhoz azonos jelszót kell megadni.\\n a körzeten belüli, de eltérő hálózatokhoz tartozó\\n kapcsolatok más jelszóval is rendelkezhetnek.\\n alapértelmezés szerint a jelszavak használatban vannak,\\n értékük 12345678. a jelszavak küldése sima szöveg\\n formájában történik, szerepük ezért azonosítási, nem\\n biztonsági. ha a beállítás nem elérhető, a körzetben\\n engedélyezni kell a jelszavak használatát.\\n\\nmegjegyzés: módosítja a megadott virtuális kapcsolat ospf-paramétereit.\\n\\npélda:\\n\\n %1!s! 10.0.0.1 11.1.1.2 hello=15 dead=60\\n

Última actualización: 2017-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Lofarkas
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,798,475 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo