Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
god is pardoning and forgiving.
lalle ne allah haƙĩƙa mai yãfẽwa ne, mai gãfara.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah is pardoning, forgiving.
lalle ne allah haƙĩƙa mai yãfẽwa ne, mai gãfara.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
god is majestic and all-pardoning.
lalle, allah, mabuwãyi ne, mai gãfara.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed, allah is pardoning and forgiving.
lalle ne allah haƙĩƙa mai yãfẽwa ne, mai gãfara.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed, allah is ever pardoning and forgiving.
lalle ne allah yã kasance mai yãfẽwa mai gãfara.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verily allah is all-pardoning, all-forgiving.
lalle ne allah haƙĩƙa mai yãfẽwa ne, mai gãfara.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
truly, allah is ever oft-pardoning, oft-forgiving.
lalle ne allah yã kasance mai yãfẽwa mai gãfara.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
god may well pardon them. god is ever-pardoning and ever forgiving.
to, waɗannan akwai tsammãnin allah ya yãfe laifi daga gare su, kuma allah yã kasance mai yãfẽwa ne, mai gãfara.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verily! allah indeed is oft-pardoning, oft-forgiving.
lalle ne allah haƙĩƙa mai yãfẽwa ne, mai gãfara.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
surely the hour is coming; so pardon thou, with a gracious pardoning.
kuma lalle ne sã'a (rãnar alƙiyãma) haƙĩƙa mai zuwa ce. sabõdahaka ka yi rangwame, rangwame mai kyau.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed they speak dishonorably and falsely. but allah is the pardoning, the forgiving.
lalle sũ, sunã faɗar abin ƙyãmã na magana da ƙarya, kuma lalle allah haƙĩƙa mai yãfẽwa ne, mai gãfara.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haply them god will yet pardon, for god is all-pardoning, all-forgiving.
to, waɗannan akwai tsammãnin allah ya yãfe laifi daga gare su, kuma allah yã kasance mai yãfẽwa ne, mai gãfara.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for those it is expected that allah will pardon them, and allah is ever pardoning and forgiving.
to, waɗannan akwai tsammãnin allah ya yãfe laifi daga gare su, kuma allah yã kasance mai yãfẽwa ne, mai gãfara.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if you do good openly or do it in secret or pardon an evil then surely allah is pardoning, powerful.
idan kun bayyana alhẽri, kõ kuwa kuka ɓõye shi, kõ kuwa kuka yãfe laifi daga cũta, to, lalle ne allah yã kasance mai yãfewa, mai ikon yi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maybe allah shall pardon these, for allah is all-pardoning, all-forgiving.
to, waɗannan akwai tsammãnin allah ya yãfe laifi daga gare su, kuma allah yã kasance mai yãfẽwa ne, mai gãfara.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and indeed, they are saying an objectionable statement and a falsehood. but indeed, allah is pardoning and forgiving.
lalle sũ, sunã faɗar abin ƙyãmã na magana da ƙarya, kuma lalle allah haƙĩƙa mai yãfẽwa ne, mai gãfara.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if you let a good deed be shown, or conceal it, or pardon an offense—god is pardoning and capable.
idan kun bayyana alhẽri, kõ kuwa kuka ɓõye shi, kõ kuwa kuka yãfe laifi daga cũta, to, lalle ne allah yã kasance mai yãfewa, mai ikon yi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if you do good openly or in secret or pardon an evil, surely god is all-pardoning, all-powerful.
idan kun bayyana alhẽri, kõ kuwa kuka ɓõye shi, kõ kuwa kuka yãfe laifi daga cũta, to, lalle ne allah yã kasance mai yãfewa, mai ikon yi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
their mothers are but those who gave them birth; and verily they utter a saying disputable and false. and verily allah is pardoning, forgiving.
lalle sũ, sunã faɗar abin ƙyãmã na magana da ƙarya, kuma lalle allah haƙĩƙa mai yãfẽwa ne, mai gãfara.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and whosoever chastiseth the like of that whereby he was injured, and thereafter he hath been ogain oppressed, surely allah will succour him: verily allah is pardoning, forgiving.
kuma wanda ya rãma azãba da misãlin abin da aka yi masa, sa'an nan kuma aka zãlunce shi, lalle ne allah yanã taimakon sa. lalle ne allah haƙĩƙa mai yãfẽwa ne, mai gãfara.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: