Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i love this song
बस इस गाने को प्यार करो
Última actualización: 2019-10-17
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
i like this sad song
मुझे यह दुखद गीत पसंद है
Última actualización: 2021-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
because i love this song
क्योंकि मुझे गाना बहुत पसंद है
Última actualización: 2023-06-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
i am happy but love this sad song
i am happy but love this sad song.
Última actualización: 2023-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
goa beach i love this song
गोवा बीच मैं इस गाने को प्यार करता हूं
Última actualización: 2020-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i am not sad i love this song
i am not sad i love this song.
Última actualización: 2023-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i love this picture
मुझे बस यह तस्वीर पसंद है
Última actualización: 2022-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i am single but i love this song
i am single but i love this song.
Última actualización: 2023-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
i love this song ! and dance love it
मुझे यह गाना बहुत पसंद है ! और नृत्य
Última actualización: 2021-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i love sad song because i am sad girl
because i m sad
Última actualización: 2021-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i can’t understand but i love this song
मैं समझ नहीं सकता, लेकिन मुझे यह गीत पसंद है
Última actualización: 2022-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i love sad songs so play
i love sad songs so play.
Última actualización: 2022-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i love this movie and all songs
मुझे इस फिल्म के सभी गाने बहुत पसंद हैं
Última actualización: 2024-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i love sad songs in hindi meaning
i love sad songs in hindi meaning.
Última actualización: 2024-02-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: