De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
text you
मैं आपको टेक्स्ट करना चाहता हू
Última actualización: 2021-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i text you
मैं पाठ तुम था
Última actualización: 2021-12-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so i text you
इसलिए मैं आपको लिखती हूं
Última actualización: 2023-06-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
don't text you
मैं फिर से msg नहीं करूँगा
Última actualización: 2022-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
after than text you
मैं तुम्हें कुछ समय के बाद पाठ
Última actualización: 2021-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
why don't text you
अब मुझे पाठ मत दो
Última actualización: 2024-04-07
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Referencia:
but i wanna text you
लेकिन मैं आपको पूरे दिन रात पाठ करना चाहता हूँ
Última actualización: 2021-12-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but i don't text you
मैं आपको पाठ नहीं देता
Última actualización: 2020-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i never text you again
फिर कभी आपको पाठ नहीं
Última actualización: 2021-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i ain't text you never
आप मुझे पाठ नहीं कर सकते?
Última actualización: 2022-05-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i'will text you i'will come
मैं तुम्हें पाठ करूंगा जिसका अर्थ है हिन्दी
Última actualización: 2020-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
don't text you again sorry
आप फिर से पाठ मत करो
Última actualización: 2020-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i won't text you won't text
मैं आपको हिंदी में नहीं लिखूंगा
Última actualización: 2022-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
send yours number i'll text you
अपना भेजें मैं आपको पाठ करूंगा
Última actualización: 2024-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
did she texts you
क्या उसने आपको टेक्स्ट किया
Última actualización: 2023-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if someone texts you daily
इसका मतलब यह नहीं है कि वे हर समय स्वतंत्र हैं
Última actualización: 2021-05-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: