Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the only people who don ' t experience shame
सिर्फ उन्ही लोगों को शर्म महसूस नहीं होती
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but who should care ? the only people who should care about this
पर किसे इस बात की चिंता है ? जिन लोगो को इसकी चिंता करना चाहिए . .
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the only people who tend to want to help you are those who personally think
केवल लोगों को जो तुम मदद करने के लिए चाहते हैं के लिए करते हैं जो व्यक्तिगत रूप से लगता है कि कर रहे हैं
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the only way to get better is to surround yourself with people who believe in you
अपने आप को चारों ओर से घेर लें
Última actualización: 2021-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
surrounding yourself with only people who are going to lift you higher
Última actualización: 2021-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in many countries they remain the only people whom it is lawful to hit .
अनेक देशों में तो सिर्फ बच्चे ही उस समूह में आते हैं जिसे प्रताड़ित करना विधिसम्मत माना जाता है ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
“little daughters are the only people able to soften the hearts of strong men
छोटी लड़कियां अपने पिता के दिल को नरम करती हैं
Última actualización: 2023-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
perhaps her mother , sarojini naidu , and she were the only two people who dared to be irreverent to the mahatma .
शायद उनकी माता श्रीमती सरोजनी नायडू और स्वयं वे ही ऐसी थी जो महात्मा गांधी के साथी खुलकर सभी तरह की बातें कर सकती थी ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
“ but … but we ' re not the only people in the world … ” “
लेकिन इस दुनिया में सिर्फ़ हम ही नहीं हैं … ”
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
indeed , in the alternation of the night and the day and what allah has created in the heavens and the earth are signs for a people who fear allah
निस्संदेह रात और दिन के उलट - फेर में और जो कुछ अल्लाह ने आकाशों और धरती में पैदा किया उसमें डर रखनेवाले लोगों के लिए निशानियाँ है
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in the alternation of night and day , and all that he has created in the heavens and the earth , are certainly signs for people who fear god .
इसमें ज़रा भी शक़ नहीं कि रात दिन के उलट फेर में और जो कुछ ख़ुदा ने आसमानों और ज़मीन में बनाया है परहेज़गारों के वास्ते बहुतेरी निशानियाँ हैं
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the only answer given by his people was , " turn them out of your town . they are people who regard themselves to be pure . "
सिर्फ करनें वालों
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the only people who believe in our revelations are those who , when reminded about them , bow down in prostration and glorify their lord with his praise without pride .
हमारी आयतों पर ईमान बस वही लोग लाते हैं कि जिस वक्त उन्हें वह याद दिलायी गयीं तो फौरन सजदे में गिर पड़ने और अपने परवरदिगार की हम्दो सना की तस्बीह पढ़ने लगे और ये लोग तकब्बुर नही करते
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the only answer of his people was , " drive out lot and his family from the city . they are a people who make themselves out to be pure . "
कि वह लोग बोल उठे कि लूत के खानदान को अपनी बस्ती से निकाल बाहर करो ये लोग बड़े पाक साफ बनना चाहते हैं
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
finding the world indifferent and much too occupied with material pursuits , he turns to sufis and saints , who are the only people who have time and inclination and possibly the answer to all his problems .
एकमात्र वे ही होते है जिनके पास समय हो , भावना हो , और सम्भवतः उसकी समस्याओं का समाधान भी !
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the only people to attend god’s places of worship are those who believe in god and the last day , and pray regularly , and practice regular charity , and fear none but god . these are most likely to be guided .
ख़ुदा की मस्जिदों को बस सिर्फ वहीं शख़्स आबाद कर सकता है जो ख़ुदा और रोजे आख़िरत पर ईमान लाए और नमाज़ पढ़ा करे और ज़कात देता रहे और ख़ुदा के सिवा किसी से न डरो तो अनक़रीब यही लोग हिदायत याफ्ता लोगों मे से हो जाऎंगे
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the only response of abraham's people was, "kill him or burn him!" but god saved him from the fire. surely in this there are signs for people who believe.
फिर उनकी क़ौम के लोगों का उत्तर इसके सिवा और कुछ न था कि उन्होंने कहा, "मार डालो उसे या जला दो उसे!" अंततः अल्लाह ने उसको आग से बचा लिया। निश्चय ही इसमें उन लोगों के लिए निशानियाँ है, जो ईमान लाएँ
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
but the only response from his people was their saying , “ kill him , or burn him . ” but god saved him from the fire . surely in that are signs for people who believe .
ग़रज़ इबराहीम की क़ौम के पास इसके सिवा कोई जवाब न था कि बाहम कहने लगे इसको मार डालो या जला कर डालो तो ख़ुदा ने उनको आग से बचा लिया इसमें शक नहीं कि दुनियादार लोगों के वास्ते इस वाकिये में बहुत सी निशानियाँ हैं
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but the only answer of his people was that they said , ‘kill him , or burn him . ’ then allah delivered him from the fire . there are indeed signs in that for a people who have faith .
ग़रज़ इबराहीम की क़ौम के पास इसके सिवा कोई जवाब न था कि बाहम कहने लगे इसको मार डालो या जला कर डालो तो ख़ुदा ने उनको आग से बचा लिया इसमें शक नहीं कि दुनियादार लोगों के वास्ते इस वाकिये में बहुत सी निशानियाँ हैं
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but the only answer of his people was that they said , ' slay him , or burn him ! ' then god delivered him from the fire ; surely in that are signs for a people who believe .
ग़रज़ इबराहीम की क़ौम के पास इसके सिवा कोई जवाब न था कि बाहम कहने लगे इसको मार डालो या जला कर डालो तो ख़ुदा ने उनको आग से बचा लिया इसमें शक नहीं कि दुनियादार लोगों के वास्ते इस वाकिये में बहुत सी निशानियाँ हैं
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: