De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
write the text
पाठ लिखें
Última actualización: 2021-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i write the song
मैं गीत लिखता हूँ
Última actualización: 2020-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
boys write the letter
boys write the letters
Última actualización: 2022-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i write the story.
मे कहानी पडता हू
Última actualización: 2022-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
did you write the story
क्या आपने कहानी का अर्थ हिंदी में लिखा है
Última actualización: 2023-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
write the missing letters?
लापता स्व
Última actualización: 2023-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"did you write the stone?"
श्रेया एक पत्र लिखती है?
Última actualización: 2024-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
didn't rama write the letter
क्या राम ने पत्र नहीं लिखा
Última actualización: 2022-08-17
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
grandma didn't write the story
दादी कहानी नहीं कही
Última actualización: 2024-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
doesn't he write the ramayana?
क्या मैं नहीं नाचता है ्
Última actualización: 2023-09-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
he writes the book
वह पुस्तक लिखता है
Última actualización: 2023-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amit writes the story
अमित कहानी लिखती है
Última actualización: 2024-04-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
he writes the letter nahi
वह पत्र nahi लिखता है
Última actualización: 2024-01-26
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
sita writes the letter:
सीता पत्र लिखती है present indefinite
Última actualización: 2024-01-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
he writes the letter rahega
वह पत्र लिखता rahega
Última actualización: 2023-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he writes the letter translate.
wo khat likhta hai translate
Última actualización: 2023-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: